Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "gisteren zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gisteren zegde u toe er mee op aan te zullen sturen dat de verantwoordelijken voor die gruweldaden worden berecht. 1. a) Welke concrete maatregelen hebt u genomen om de yezidi's te helpen sinds hun lijdensweg in juni 2014 een aanvang nam? b) Welke bijstand bood ons land hun? c) Welke hulp zal ons land bieden om yezidi's die dat willen te helpen bij hun terugkeer naar de stad Sinjar, die vorige zomer werd bevrijd?

1. a) Pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement agi pour aider les Yézidis depuis le début de leur calvaire en juin 2014? b) Quelle assistance la Belgique leur a-t-elle fournie? c) Quelle assistance la Belgique compte-t-elle fournir pour que ceux d'entre eux qui le souhaitent puissent rentrer à Sinjar libérée depuis l'été dernier?


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil hier niet ingaan op de woorden van de commissaris, maar ik wel graag weten wanneer de notulen van de zitting van gisteren zullen worden goedgekeurd, aangezien die nog niet beschikbaar zijn.

- Monsieur le Président, je ne souhaite pas ici réagir aux propos du commissaire, mais simplement savoir quand sera adopté le procès-verbal de la séance d’hier, sachant qu’il n’est pas encore disponible.


Onze collega’s hebben gisteren onder aanvoering van de Commissie regionale ontwikkeling iedere verwijzing naar Natura 2000 uit de verordeningen betreffende de structuurfondsen geschrapt. Ik verwacht nu desalniettemin dat niet alleen onze commissie, maar ook de NGO’s en de Europese Commissie een initiatief zullen presenteren - of een offensief zullen inzetten – om de mensen te overtuigen.

En dépit du fait que cette Assemblée ait supprimé hier, à la demande de la commission du développement régional, toute référence à Natura 2000 dans les règlements sur les Fonds structurels, je m’attends à ce que notre commission, mais aussi les ONG et la Commission européenne, lancent une initiative de persuasion ou passent à l’offensive.


Evenals mijn collega mevrouw Schreyer gisteren heeft gedaan in haar antwoord op een vraag van mevrouw Avilés Perea, wil ook ik onderstrepen dat de hervormingsmaatregelen ervoor zullen zorgen dat problemen zoals die vóór 1999 bij Eurostat bestonden, zich niet zullen herhalen. Wat betreft het probleem van inadequate informatiestromen dat door de zaak Eurostat aan het licht is gebracht, heeft de Commissie haar les geleerd en heeft zij passende maatregelen genomen.

Comme ma collègue, Mme Schreyer, l’a fait hier lors de sa réponse à une question de Mme Avilés Perea, je tiens également à souligner que les mesures de réforme adoptées empêcheront des problèmes tels que ceux qui sont apparus au sein d’Eurostat avant 1999 de se reproduire, que la Commission a tiré les leçons qui s’imposaient concernant le problème des flux d’informations inadéquats révélés par l’affaire Eurostat et qu’elle a pris les mesures appropriées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de notulen van gisteren zullen vanzelfsprekend bijdragen zijn opgenomen waarin gerefereerd wordt aan een zekere "verklaring van Straatsburg". Met deze verklaring is getracht het Europees Parlement te betrekken bij een aantal overwegingen die uiteindelijk uitmonden in de conclusie dat de bewuste Europese afgevaardigde een nazi is.

- (ES) Monsieur le Président, naturellement, le procès-verbal de la séance d’hier aura repris les interventions portant sur ladite "Déclaration de Strasbourg" visant à impliquer ce Parlement européen dans des considérations qui, au pied de la lettre, en viennent à la conclusion que ce député européen est un nazi.


- Mevrouw Frassoni, de bevoegde diensten zullen dit ongetwijfeld controleren. Dat is trouwens niet zo moeilijk: wij zullen de heer Berlusconi of zijn assistenten gewoon vragen of hij gisteren aanwezig was.

- Madame Frassoni, les services compétents procéderont certainement à une vérification et ce, de la manière la simple qui soit : nous demanderons directement à M. Berlusconi ou à ses assistants s'il était, ou non, présent hier.


Met andere woorden, de voorstellen van gisteren zullen morgen in het Belgisch Staatsblad verschijnen en we zullen sereen naar de verkiezingen van mei kunnen gaan.

Dit autrement, les propositions d'hier vont se retrouver au Moniteur belge de demain et nous pourrons aller sereinement aux élections de mai.


- Ik hoop alleszins dat de hier aanwezige gemeenschapssenatoren mevrouw Maréchal in het Gemeenschapsparlement over de gebeurtenissen van gisteren zullen ondervragen.

- J'espère en tout cas que les sénateurs de communauté ici présents interpelleront Mme Maréchal au Parlement de la Communauté sur les événements d'hier.


Duitsland en Frankrijk hebben gisteren in een gezamenlijke verklaring gesteld dat er Europese sancties zullen komen.

Hier, l'Allemagne et la France ont annoncé dans un communiqué commun qu'il y aurait des sanctions européennes.


De minister kondigde gisteren aan dat referentiecentra voor verminkte vrouwen zullen opgericht worden in het UZ Gent en in het UMC Sint-Pieter.

La ministre a annoncé hier que des centres de référence pour les femmes mutilées seront créés à l'hôpital universitaire de Gand et au CHU Saint-Pierre.




Anderen hebben gezocht naar : gisteren zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren zullen' ->

Date index: 2022-09-27
w