Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "given that it involves in particular " (Nederlands → Frans) :

1. Considers that any terrorist act, given that it involves in particular the death of innocent civilians, is unjustifiable in any circumstances and cannot take justification from or be vindicated by the pursuit of political or religious goals, and that the combating of terrorism cannot justify the stigmatisation of any particular nationality, culture, civilisation or religion;

1. estime que tout acte terroriste, étant donné qu'il implique notamment la mort de civils innocents, n'est justifiable en aucune circonstance et ne saurait ni justifier ni être justifié par la poursuite d'objectifs politiques ou religieux et que la lutte contre le terrorisme ne saurait justifier la stigmatisation d'aucune nationalité, culture, civilisation ou religion en particulier;


1. Considers that any terrorist act, given that it involves in particular the death of innocent civilians, is unjustifiable in any circumstances and cannot take justification from or be vindicated by the pursuit of political or religious goals, and that the combating of terrorism cannot justify the stigmatisation of any particular nationality, culture, civilisation or religion;

1. estime que tout acte terroriste, étant donné qu'il implique notamment la mort de civils innocents, n'est justifiable en aucune circonstance et ne saurait ni justifier ni être justifié par la poursuite d'objectifs politiques ou religieux et que la lutte contre le terrorisme ne saurait justifier la stigmatisation d'aucune nationalité, culture, civilisation ou religion en particulier;


17. Encourages the participation of women in social dialogue and collective bargaining, and, in particular, greater representation of women in marginalised economic sectors; takes the view that trade unions should be strengthened and professional bodies involved in a social dialogue that encompasses the gender dimension, including through the introduction of quotas for the number of women in management positions;

17. Encourage la participation des femmes dans les domaines du dialogue social et de la négociation collective et, notamment, une représentation accrue des femmes dans les secteurs économiques marginalisés; considère que les syndicats doivent être renforcés et les associations professionnelles doivent être engagées dans un dialogue social qui intègre la dimension de genre, en adoptant des quotas pour les femmes dans les postes de direction;


17. Encourages the participation of women in social dialogue and collective bargaining, and, in particular, greater representation of women in marginalised economic sectors; takes the view that trade unions should be strengthened and professional bodies involved in a social dialogue that encompasses the gender dimension, including through the introduction of quotas for the number of women in management positions;

17. Encourage la participation des femmes dans les domaines du dialogue social et de la négociation collective et, notamment, une représentation accrue des femmes dans les secteurs économiques marginalisés; considère que les syndicats doivent être renforcés et les associations professionnelles doivent être engagées dans un dialogue social qui intègre la dimension de genre, en adoptant des quotas pour les femmes dans les postes de direction;


18. Emphasises that the conclusions and recommendations of the Second Euro-Mediterranean ministerial Conference on Strengthening the Role of Women in Society, held in Marrakesh on 11 and 12 November 2009, must lead to political decisions and practical action, in particular as regards the establishment of a Euro-Mediterranean observatory on gender equality and of a Euro-Mediterranean network of academics and scientists working in the gender studies field, designed to serve as a forum for exchanges and for the coordination of local development projects involving women in ...[+++]

18. Insiste sur le fait qu´il faut traduire en décisions politiques et en actions concrètes les conclusions et recommandations de la Conférence interministérielle Euro-Med des 11 et 12 novembre 2009 à Marrakech sur « le renforcement du rôle des femmes dans la société », notamment en ce qui concerne la création d´un observatoire euro-méditerranéen sur l´égalité femme-homme et d´un réseau universitaire et scientifique euro-méditerranéen sur les études de genre, comme lieu de rencontres et banque de projets de développement local à travers les femmes de la région;


With our political support for the European Protection Order Directive, we have given the issue the visibility it deserves and provided a Europe-wide, comprehensive package of special protection measures that are effective within the Union and grant legal protection and assistance for victims of crime, in particular violent crimes.

En soutenant politiquement la directive relative à la décision de protection européenne, nous avons donné à ce dossier la visibilité qu’il mérite, nous apportons un paquet complet à l’échelle européenne, comportant des mesures de protection spéciales efficaces dans l’Union, et nous accordons une protection et une assistance juridiques aux victimes de crimes, en particulier de crimes violents.


'5 . if the judgment is irreconcilable with an earlier judgment given in a non-contracting State involving '.

'5 . if the judgment is irreconcilable with an earlier judgment given in a non-contracting State involving '.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given that it involves in particular' ->

Date index: 2021-05-20
w