Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glb-middelen niet alleen » (Néerlandais → Français) :

Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof moeten de middelen niet alleen te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, maar ook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.

Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les moyens de la requête doivent non seulement faire connaître, parmi les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient violées, mais aussi désigner les dispositions qui violeraient ces règles et exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par ces dispositions.


H. overwegende dat er te weinig transparantie bestaat over de besteding van de middelen, niet alleen wat de uitgaven in België betreft, maar ook wat de uitgaven in de partnerlanden betreft;

H. considérant que l'affectation des moyens n'est pas suffisamment transparente, non seulement en ce qui concerne les dépenses exposées en Belgique, mais aussi au niveau de celles exposées dans les pays partenaires;


— er bestaat te weinig transparantie over de besteding van de middelen, niet alleen wat de uitgaven in België betreft, maar ook wat de uitgaven in de partnerlanden betreft;

— il existe trop peu de transparence en ce qui concerne l'utilisation des moyens, non seulement pour ce qui est des dépenses effectuées en Belgique, mais aussi dans les pays partenaires;


De administrateur-generaal van Douane en Accijnzen heeft onlangs echter zijn bezorgdheid geuit over de capaciteit van de dienst om op lange termijn niet alleen de kerntaken van de dienst te vervullen, maar ook de specifieke opdracht om de reizigers systematisch te controleren, als er niet snel bijkomende personele en technologische middelen ter beschikking worden gesteld.

L'administrateur général du service des Douanes et Accises a cependant récemment fait part de son inquiétude quant à la capacité du service à pouvoir assurer, sur le long terme, les opérations traditionnelles du service avec la mission spécifique de contrôle systématique des voyageurs, si une allocation de moyens humains et technologiques supplémentaires n'était pas prochainement envisagée.


Art. 67. § 1. Het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van kritisch belangrijke antibiotica, om een metafylactische en curatieve behandeling bij voedselproducerende dieren in te stellen, zijn echter toegelaten indien voldaan is aan de voorwaarden in paragraaf 2 en indien daaruit kan worden besloten dat de geïdentificeerde bacteriestam niet gevoelig is voor de geteste niet kritisch belangrijke antibiotica of voor andere geteste antibacteriële middelen en deze enkel en alleen gevoelig is aan de getest kritisch belangrijk an ...[+++]

Art. 67. § 1. La prescription, la fourniture et l'administration d'antibiotiques d'importance critique visant à instaurer un traitement métaphylactique et curatif chez des animaux producteurs d'aliments, sont toutefois autorisées si les conditions reprises au paragraphe 2 sont remplies et s'il est possible d'en conclure que la souche bactérienne identifiée n'est pas sensible aux antibiotiques d'importance non critique testés ou à d'autres produits antibactériens testés, et qu'elle est uniquement sensible à un antibiotique d'importance critique testé.


2. De verenigingen willen niet alleen meer middelen, maar ook duidelijke statistische gegevens waarbij er eveneens rekening wordt gehouden met de gevallen waarbij het niet tot een rechtszaak komt.

2. Le milieu associatif réclame, en plus des moyens, des données statistiques claires qui tiendraient également compte des cas "non judiciarisés".


Niet alleen bestaat er geen wettelijke basis om dit te doen, maar Defensie beschikt ook niet over de nodige budgettaire middelen om een initiatief in die zin te nemen.

Non seulement il n'existe pas de base légale pour ce faire mais la Défense ne dispose pas des moyens budgétaires pour prendre une initiative en la matière.


Het betreft duidelijk een ingewikkelde opdracht waarbij rekening moet worden gehouden niet alleen met de handelsbetrekkingen met de betrokken landen nu en in de nabije toekomst, maar ook met de tendensen op het gebied van productie, verwerking en verbruik in de Gemeenschap en met de mogelijke toekomstige opzet van het GLB.

C'est là manifestement une tâche complexe, qui suppose de prendre en compte non seulement des relations commerciales avec les pays tiers en cause maintenant et dans un avenir prévisible, mais aussi des tendances de la production, de la transformation et de la consommation dans la Communauté ainsi que de la forme que pourrait prendre la P.A.C. à l'avenir.


De debatten betreffende de financiering van de voedselhulp aan de meest behoeftige bevolkingsgroepen voor de periode 2014-2020 via andere middelen dan die gewijd aan het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) zijn momenteel aan de gang op Europees niveau. Er werd tot op heden nog niets beslist.

Les débats relatifs au financement de l’aide alimentaire en faveur des populations les plus défavorisées pour la période 2014-2020 par d’autres moyens que ceux dédiés à la politique agricole commune (PAC) sont actuellement en cours au niveau européen, rien n’a encore été décidé à l’heure actuelle.


Heb ik het goed begrepen dat de minister de middelen niet alleen verhoogt voor de CASU, maar na de recente noodsituatie eveneens voor andere hulporganisaties?

Le ministre peut-il me confirmer que non seulement il augmente les moyens du CASU mais également, vu la récente situation d'urgence, ceux d'autres organisations d'aide ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glb-middelen niet alleen' ->

Date index: 2024-01-20
w