Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glippen en » (Néerlandais → Français) :

Het kan voorkomen dat producten die niet aan de normen voldoen, door de mazen van het net glippen en gekocht worden door consumenten die het recht hebben te verwachten dat alle producten op de markt aan hoge gezondheids- en veiligheidsnormen voldoen.

Des produits de qualité inférieure peuvent passer entre les mailles du filet et être vendus à des consommateurs qui sont fondés à penser que tous les produits commercialisés doivent satisfaire à des normes rigoureuses en matière de santé et de sécurité.


Julian King, commissaris voor de Veiligheidsunie: “Terroristen en zware criminelen mogen niet de kans krijgen om door de mazen van het net te glippen of onder de radar te verdwijnen.

M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, s'est exprimé en ces termes: «Les terroristes et les grands criminels ne devraient pas pouvoir passer à travers les mailles du filet ou échapper au radar.


2. Hoeveel personen zijn er de voorbije drie jaar in geslaagd door de veiligheidscontrole van de passagiers en de bagage te glippen?

2. Pouvez-vous indiquer combien de cas il y a eu ces trois dernières années de personnes ayant forcé le contrôle de sécurité chargé de la fouille?


Personen van wie al dan niet geweten is dat ze geradicaliseerd zijn en die de ambitie hebben om naar oorlogsgebieden af te reizen, zouden gebruik maken van dit middel om door de mazen van het controlenet te glippen.

Des personnes, déjà connues ou non pour être radicalisées et qui veulent se rendre dans des zones de conflit, utiliseraient ce moyen pour passer entre les mailles du filet.


Alle aangekochte runderen moeten een tuberculinetest ondergaan, toch glippen er af en toe besmette dieren door de mazen van het net.

Tous les bovins achetés doivent être soumis à un test de tuberculine, ce qui n'empêche toutefois pas quelques animaux infectés de passer entre les mailles du filet de temps à autre.


3. a) Wordt in zulke gevallen ook geregistreerd door welke haven of luchthaven deze drugs zijn kunnen glippen? b) Zo ja, ook hier graag een overzicht van.

3. a) Dans les cas de ce genre, dresse-t-on la liste des ports ou aéroports par lesquels ces drogues peuvent transiter? b) Dans l'affirmative, j'en souhaiterais un aperçu.


4. Indien uit het antwoord op vraag 3 blijkt dat wordt bijgehouden door welke haven of luchthaven deze drugs zijn kunnen glippen, resulteert dit dan ook in bijkomende of verscherpte controles in deze (lucht)haven om soortgelijke ladingen efficiënt te onderscheppen?

4. S'il ressort de la réponse à la question 3 que l'on a dressé une liste des ports ou aéroports par lesquels ces drogues peuvent transiter, ce constat a-t-il abouti à une multiplication ou à un renforcement des contrôles dans ces (aéro)ports dans le but d'intercepter ce type de cargaison plus efficacement?


Als gevolg van de kleinschaligheid van de betrokken vissersvaartuigen en het feit dat die vaartuigen niet samen in dezelfde gebieden actief zijn, is het voor deze visserij makkelijker geworden om door de mazen van het net te glippen als het op toezicht, controle en handhaving aankomt.

Le caractère artisanal des navires de pêche concernés et le fait que ceux-ci n’opèrent pas ensemble sur les mêmes zones ont comme conséquence qu'il leur est plus facile d'échapper à la surveillance, au contrôle et à l'exécution effective de la législation.


De consumenten kopen steeds meer producten zowel online als offline op de wereldmarkt en ze willen zeker zijn dat geen gevaarlijke producten door de mazen van het net glippen.

Les consommateurs procèdent de plus en plus souvent à des achats sur le marché mondial, que ce soit physiquement ou en ligne.


Commissaris Benita Ferrero-Waldner, bevoegd voor externe betrekkingen en het Europees nabuurschapsbeleid, gaf het volgende commentaar: “We moeten ons de kans die door de terugtrekking uit Gaza wordt geboden, niet uit de vingers laten glippen.

À Bruxelles, la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «Nous ne devons pas laisser passer la chance offerte par le retrait de la bande de Gaza.




D'autres ont cherché : net glippen en     net te glippen     bagage te glippen     controlenet te glippen     toch glippen     glippen     net glippen     geen     vingers laten glippen     glippen en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glippen en' ->

Date index: 2025-02-17
w