Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GSM
Globaal Systeem voor Mobiele kommunicatie
Global system for mobile communications
Systeem met globale systeemelementen
Systeem van de globale subsidies

Vertaling van "globale systeem moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Globaal Systeem voor Mobiele kommunicatie | global system for mobile communications | GSM [Abbr.]

système général de communications mobiles | système global de communications mobiles | Système global pour les communications mobiles | GSM [Abbr.]


systeem met globale systeemelementen

systeme a exploitation partagee | systeme a ressources partagees


systeem van de globale subsidies

système de donation globale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor systemen met hybride gebruik, zoals GPS, zou alleen de civiele component in het globale systeem moeten worden ingepast.

Pour les systèmes à usage hybride, comme le GPS, seule la composante civile devrait être intégrée dans le système global.


Voor systemen met hybride gebruik, zoals GPS, zou alleen de civiele component in het globale systeem moeten worden ingepast.

Pour les systèmes à usage hybride, comme le GPS, seule la composante civile devrait être intégrée dans le système global.


Voor systemen met hybride gebruik, zoals GPS, zou alleen de civiele component in het globale systeem moeten worden ingepast.

Pour les systèmes à usage hybride, comme le GPS, seule la composante civile devrait être intégrée dans le système global.


2. Vereisten Het haalbaarheidsonderzoeksrapport bevat minstens de volgende elementen : 1° de voorstelling van de energiebehoeften waaraan de investering moet voldoen en de effectieve energieverbruiken voor de investering; 2° de werkhypothesen : 3° de berekening van de technische dimensionering van de investering en de referentiële groottes die voor de berekeningen worden gebruikt moeten duidelijk vermeld worden; 4° de identificatie en de gegrondheid van de relevantie van het aanvankelijk geanalyseerde project en van de varianten ervan, op grond van, ondermeer, de volgende criteria : de technisch-economische kwaliteit, de aanvaardbaarhe ...[+++]

2. Exigences Le rapport de l'étude de faisabilité comprend au minimum les éléments suivants : 1° la présentation des besoins énergétiques à satisfaire par l'investissement et les consommations effectives avant investissement; 2° les hypothèses de travail; 3° le calcul de dimensionnement technique de l'investissement et les grandeurs de référence utilisées pour les calculs doivent être clairement énoncées; 4° l'identification et à la justification de la pertinence du projet initialement analysé et de ses variantes, en fonction notamment des critères suivants: la qualité technico-économique, l'acceptabilité par l'entreprise, notamment vis-à-vis de son organisation interne; 5° s'il échet, le bilan énergétique ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. benadrukt dat de deelnemende instellingen en organen via hun respectieve begroting de nodige personele en financiële middelen moeten uittrekken voor het ESPAS-systeem, dit in volledige overeenstemming met het Financieel Reglement, en met name artikel 54, sub e), ervan, alsook in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure, ten einde te waarborgen dat deze capaciteit de komende jaren begrotingsneutraal kan worden opgebouwd; onderstreept dat de instellingen van de EU moeten investeren in personeel dat beschikt over specifieke deskundigheid om ten volle bij te dragen aan ...[+++]

9. souligne la nécessité pour les institutions et organismes participants de prévoir, dans leurs budgets respectifs, le personnel et les moyens financiers nécessaires pour le système ESPAS, en respectant pleinement le règlement financier, et notamment son article 54, paragraphe 2, point e), et dans le contexte de la procédure budgétaire annuelle, de façon à garantir que cette capacité puisse être développée sans aucune incidence sur le budget au cours des années à venir; insiste sur la nécessité, pour les institutions européennes, d' ...[+++]


5. benadrukt dat de deelnemende instellingen en organen via hun respectieve begroting de nodige personele en financiële middelen moeten uittrekken voor het ESPAS-systeem, dit in volledige overeenstemming met het Financieel Reglement, en met name artikel 54, sub e), ervan, alsook in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure, ten einde te waarborgen dat deze capaciteit de komende jaren begrotingsneutraal kan worden opgebouwd; onderstreept dat de instellingen van de EU moeten investeren in personeel dat beschikt over specifieke deskundigheid om ten volle bij te dragen aan ...[+++]

5. souligne qu'il est indispensable pour les institutions et organes participants de prévoir, dans leurs budgets respectifs, le personnel et les moyens financiers nécessaires au fonctionnement du système ESPAS, en respectant pleinement le règlement financier, notamment son article 54, paragraphe 2, point e), et dans le contexte de la procédure budgétaire annuelle, de façon à garantir que cette capacité puisse être développée sans aucune incidence sur le budget au cours des années à venir; insiste sur la nécessité, pour les institutio ...[+++]


Dit systeem maakt de uitvoer van gecontroleerde producten op een kortere termijn mogelijk zonder dat globale of individuele vergunningen moeten worden aangevraagd.

Ce système permet de réduire les délais d'exportation de biens contrôlés, sans nécessiter l'obtention d'une autorisation générale ou individuelle.


Ten einde potentiële nadelige compromissen tussen de verschillende effecten te minimaliseren en de ecologische integriteit van het globale systeem intact te houden, zouden zowel de CO 2 - als de niet-CO 2 -effecten van de luchtvaart zoveel mogelijk in beschouwing moeten worden genomen.

Afin de minimiser les corrélations négatives potentielles entre les différentes incidences et de préserver l’intégrité environnementale du système, il convient de tenir compte dans toute la mesure du possible tant des incidences en termes d’émissions de CO2 que des autres incidences.


In het algemeen ben ik, zoals ik hiervoren heb vermeld, voorstander van een globale oplossing die de financiële last van het persoonlijk aandeel dat sociaal verzekerden moeten betalen voor de verzorging die hun gezondheidstoestand vereist, op een evenwichtige manier moet verlichten door de invoering van een systeem van « maximumfactuur ».

De manière générale, je suis, comme je l'ai mentionné ci-dessus, partisan d'une solution globale visant à alléger de manière équilibrée la charge financière représentée par les interventions personnelles qui incombent aux assurés sociaux en raison des soins que nécessite leur état de santé, via l'instauration d'un système de « facture maximale ».


De Federale Politieraad zal de globale samenhang van het systeem moeten controleren.

Le Conseil fédéral de police sera chargé de veiller à la cohérence globale du système.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globale systeem moeten' ->

Date index: 2022-05-16
w