Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beveiligingscomité
Copernicus
Europees programma voor aardobservatie
GMES
Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid

Vertaling van "gmes zal worden teruggegrepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Copernicus | Europees programma voor aardobservatie | programma van de Europese Unie voor aardobservatie en -monitoring | wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid | GMES [Abbr.]

Copernicus | programme de l'Union pour l'observation et la surveillance de la Terre | programme européen d’observation de la Terre | programme européen de surveillance de la Terre | surveillance mondiale de l'environnement et de la sécurité | GMES [Abbr.]


Beveiligingscomité (GMES-databeveiligingsdeskundigen)

Comité de sécurité (Experts en sécurité des données GMES)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met de in-situcomponent van GMES zal worden teruggegrepen op tal van faciliteiten, instrumenten en diensten die binnen en buiten de EU eigendom zijn van en worden geëxploiteerd door nationale, regionale en intergouvernementele instanties.

La composante in situ de GMES s'appuiera sur un grand nombre d'installations, d'instruments et de services détenus et exploités aux niveaux national, régional et intergouvernemental, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'UE.


Voor de Oegandese en Rwandese filières zal worden teruggegrepen naar de cijfers van de VN, alsook naar de bevindingen van André en Marysse.

En ce qui concerne les filières ougandaises et rwandaises, il convient de se référer aux chiffres de l'ONU ainsi qu'aux constatations d'André et Marysse.


In dit specifieke geval echter zal worden teruggegrepen naar het gemeen recht, het burgerlijk wetboek.

Dans le cas spécifique, on se référera toutefois au droit commun, le Code civil.


In dit specifieke geval echter zal worden teruggegrepen naar het gemeen recht, het burgerlijk wetboek.

Dans le cas spécifique, on se référera toutefois au droit commun, le Code civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de Oegandese en Rwandese filières zal worden teruggegrepen naar de cijfers van de VN, alsook naar de bevindingen van André en Marysse.

En ce qui concerne les filières ougandaises et rwandaises, il convient de se référer aux chiffres de l'ONU ainsi qu'aux constatations d'André et Marysse.


Onder die lidstaten die dergelijke expliciete bepalingen niet hebben ingevoerd, kan volgens de door hen aangeleverde informatie in bepaalde gevallen worden teruggegrepen op bepalingen inzake seksuele misdrijven of het seksuele misbruik van kinderen (bijvoorbeeld IT,ES, NL en BE).

Parmi les États membres qui n’ont pas adopté de dispositions explicites, d’après les informations qu’ils ont fournies, il est possible, dans certains cas, de recourir à des dispositions relatives aux infractions sexuelles ou à l’exploitation sexuelle des enfants (par exemple en Italie, en Espagne, aux Pays-Bas et en Belgique).


Aangezien het Spaanse voorzitterschap geen Space Council zal organiseren, zal waarschijnlijk ook het volgende op de agenda van de Raad staan : de goedkeuring van een nieuw reglement over de financiering van het gebruik van GMES (proces dat tijdens het Spaanse voorzitterschap werd gestart), de governance van het ruimtebeleid (in afwachting van de resultaten van de Spaanse conferentie hierover en de positionering van de EU ten aanzien van de ESA in dit verband), de financiering van de GMES- en GALILEO-operaties (cf. financiële perspecti ...[+++]

Sera probablement aussi à l'ordre du jour du Conseil Espace, vu que la Présidence espagnole n'en organisera pas: l'approbation d'un nouveau règlement sur le financement de l'utilisation de GMES (processus démarré sous la présidence espagnole), la gouvernance de la politique spatiale (à attendre les résultats de la conférence espagnole sur ce sujet et le positionnement de l'UE vis-à-vis de l'ESA en la matière), le financement des opérations GMES et GALILEO (cf. perspectives financières de l'UE), l'espace et la sécurité-défense (la présidence espagnole organise à ce sujet une conférence les 10 et 11 mars à Madrid et la présidence belge dev ...[+++]


Waar mogelijk moet worden teruggegrepen naar definities die reeds in soortgelijke situaties worden gehanteerd en/of al jaren worden gebruikt.

Il y a lieu, le cas échéant, d'utiliser les définitions qui s'appliquent déjà dans des situations similaires et/ou qui sont utilisées depuis des années.


Om een algemeen beeld te kunnen schetsen van de toepassing van het Gemeenschappelijk Standpunt, moet weer worden teruggegrepen naar de eerder vermelde vijf belangrijke verplichtingen.

Afin de donner une vue d'ensemble de l'application de la position commune, il convient, une fois encore, d'en revenir aux 5 obligations fondamentales qui ont été définies.


- Dankzij deze op Europees niveau geconsolideerde ervaringen kan bij de beveiliging van de belangrijkste sportevenementen - zoals de Olympische Spelen, het Europees kampioenschap voetbal en het wereldkampioenschap voetbal - worden teruggegrepen op modellen die reeds bij vorige edities zijn gebruikt en op basis van naderhand opgedane ervaringen zijn geperfectioneerd.

- grâce à cet ensemble d'expériences rassemblées au niveau européen, le dispositif de sécurité des événements sportifs les plus importants - comme les jeux olympiques, les championnats d'Europe et la coupe du monde de football - s'inspire de modèles déjà expérimentés lors des précédentes éditions et perfectionnés à la lumière des expériences ultérieures.




Anderen hebben gezocht naar : beveiligingscomité     copernicus     europees programma voor aardobservatie     gmes zal worden teruggegrepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gmes zal worden teruggegrepen' ->

Date index: 2025-02-10
w