Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Privacy van gebruikers van diensten bewaren
Privacy van gebruikers van diensten garanderen
Privacy van gebruikers van diensten waarborgen

Traduction de «gmes-diensten te garanderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
privacy van gebruikers van diensten garanderen | privacy van gebruikers van diensten bewaren | privacy van gebruikers van diensten waarborgen

assurer le respect de la vie privée des usagers


kwaliteit van diensten voor het beheer van luchtvaartgegevens garanderen | kwaliteit van diensten voor het beheer van luchtvaartgegevens verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van diensten voor het beheer van luchtvaartgegevens

assurer la qualité des services de gestion des informations aéronautiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Gemeenschapsprogramma moet eveneens bijdragen tot de coördinatieactiviteiten die nodig zijn om de beschikbaarheid van in-situgegevens voor de GMES-diensten te garanderen.

Il devrait, en outre, contribuer aux activités de coordination nécessaires afin d'assurer la disponibilité de données in situ pour les services GMES.


Hij heeft de Commissie verzocht een actieplan op te stellen dat zal leiden tot het opzetten van een EU-programma dat de continuïteit van GMES-diensten en van de kritische observatiegegevens die daarvoor nodig zijn, moet garanderen.

Il a demandé à la Commission d'élaborer un plan d'action menant à la mise en place d'un programme de l'UE destiné à assurer la disponibilité des services GMES et des données d'observation critiques.


Inhoud en levering van GMES-diensten moeten een op gebruikersbehoeften en vigerende wetgeving gebaseerde operationele uitvoering garanderen, maar het kan nodig zijn hierbij op grond van institutionele en beleidsbehoeften prioriteiten te stellen.

L'éventail et les modalités de prestation des services GMES devraient être conçus de manière à garantir une mise en œuvre opérationnelle fondée sur les exigences des utilisateurs et la législation applicable, mais il pourrait être nécessaire de définir des priorités en fonction des besoins institutionnels et politiques.


Net als bij de ruimtecomponent wordt bij de uitvoering van de in-situcomponent vooral beoogd ook op lange termijn gemakkelijke toegang te garanderen tot gegevens die voor GMES-diensten nodig zijn, en de duurzaamheid van in-situobservatienetwerken te waarborgen.

Comme pour la composante spatiale, la mise en œuvre de la composante in situ s'attache principalement à garantir la facilité d'accès, y compris à long terme, aux données nécessaires pour les services GMES, ainsi que la durabilité des réseaux d'observation in situ.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tijdens de aanloopperiode opgedane ervaring heeft aangetoond dat er een breed draagvlak voorhanden is om GMES verder te ontwikkelen, met als doel een 'kerncapaciteit' tot stand te brengen, i.e. een basisset van diensten en -ondersteuningscomponenten die nodig zijn om tegen 2008 operationele GMES-diensten te kunnen aanbieden.

L'expérience acquise au cours de la période initiale montre qu'il existe suffisamment d'arguments pour justifier le développement de GMES, l'objectif étant de créer une «capacité de base», c'est-à-dire la première série de services et les éléments de soutien nécessaires pour rendre ces services opérationnels d'ici 2008.


Het eerste lid van het artikel verplicht de operatoren om alle gepaste maatregelen te nemen om de veiligheid van hun netwerken en diensten te garanderen.

L'alinéa 1er de l'article oblige les opérateurs à prendre toutes les mesures adéquates pour garantir la sécurité de leurs réseaux et services.


Tussen de juridische diensten van Defensie (DGJM) en de diensten van de federale gerechtelijke politie in het militair milieu (DJMM) zijn er herhaaldelijke contacten om de samenwerking te evalueren en een optimale informatie-uitwisseling te garanderen.

Des contacts réguliers sont entretenus entre les services juridiques de la Défense (DGJM) et les services de la police judiciaire fédérale en milieu militaire (DJMM) afin d'évaluer la collaboration et de garantir un échange d'informations optimal.


Afdeling 2. - Afstemming Art. 21. Afstemming heeft tot doel : 1° het aanbod aan zorg en ondersteuning voor budgethouders dat binnen de provincie geboden kan worden door reguliere diensten en door aanbieders van zorg en ondersteuning die al of niet vergund zijn door het agentschap, op elkaar af te stemmen; 2° te garanderen dat de budgethouder met het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning binnen de provincie een kwaliteitsvol aanbod van zorg en ondersteuning vindt dat beantwoordt aan zijn noden en verwacht ...[+++]

Section 2. - Harmonisation Art. 21. L'harmonisation a pour but : 1° d'assurer que l'offre de soins et de soutien pour bénéficiaires du budget pouvant être délivrée au sein de la province par les services réguliers est harmonisée à celle délivrée par des prestataires de soins et de soutien autorisés ou non par l'agence ; 2° de garantir que le bénéficiaire du budget trouve, en utilisant son budget de soins et de soutien non directement accessibles au sein de la province, une offre de soins et de soutien de qualité qui répond à ses besoins et attentes ; 3° de vérifier de quelle façon les services directement accessibles agréés par l'age ...[+++]


Tussen de juridische diensten van Defensie (DGJM) en de diensten van de federale gerechtelijke politie in het militair milieu (DJMM) zijn er herhaaldelijke contacten om de samenwerking te evalueren en een optimale informatie-uitwisseling te garanderen.

Des contacts réguliers sont entretenus entre les services juridiques de la Défense (DGJM) et les services de la Police judiciaire fédérale en milieu militaire (DJMM) afin d'évaluer la collaboration et de garantir un échange d'informations optimal.


Artikel 114 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie vraagt operatoren om passende maatregelen te nemen om de veiligheid van hun diensten te garanderen rekening houdend met de stand van de techniek.

L'article 114 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques demande aux opérateurs de prendre les mesures appropriées pour garantir la sécurité de leurs services compte tenu de l'état de la technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gmes-diensten te garanderen' ->

Date index: 2021-08-08
w