Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goed evenwicht tussen onze vloot " (Nederlands → Frans) :

De afstemming van de middelen op de doelstellingen moet daarentegen worden bekeken in het licht van een aantal initiatieven die genomen werden en die zullen worden voortgezet, om een goed evenwicht tussen de middelen waarover de politie beschikt en de uitdagingen die ze moet aangaan, te vinden en te bewaren.

L'adéquation des moyens aux objectifs doit par contre être mise en perspective avec un certain nombre d'initiatives qui ont été prises et qui seront poursuivies, afin de trouver et maintenir un bon équilibre entre les moyens dont dispose la police et les défis qu'elle est tenue de relever.


In dat kader is het aanbevolen dat zeker bij commerciële evenementen de organisator minstens voorziet in eigen veiligheidspersoneel, en dit overeenkomstig de toepasselijke wetgeving, in het bijzonder de wet op de private bewaking; - bij een integraal en geïntegreerd veiligheidsbeleid is het van belang te kiezen voor een multidisciplinaire aanpak, waarbij er gestreefd wordt naar een goed evenwicht tussen de fysieke veiligheid van de aanwezigen, de belangen en bezorgdheden van de buurtbewoners, ...[+++]

Dans cette optique, il est recommandé que l'organisateur prévoie au moins son propre personnel de sécurité a fortiori lors d'événements commerciaux, conformément à la législation en vigueur, en particulier la loi sur la sécurité privée ; - dans le cadre d'une politique de sécurité intégrale et intégrée, il importe d'opter pour une approche multidisciplinaire qui vise à maintenir un bon équilibre entre la sécurité physique des personnes présentes, les intérêts et préoccupations des riverains, le maintien de l'ordre public et la création de conditions d'accueil agréables pour les participants à l'événement ; - bien que l'objectif de ces ...[+++]


1. In mijn beleidscel is er een vrij goed evenwicht tussen vrouwen en mannen en kunnen we niet spreken van een ondervertegenwoordiging van vrouwen.

1. Au sein de ma cellule stratégique, il existe un assez bon équilibre entre les femmes et les hommes et il n'est pas question d'une sous-représentation des femmes.


Bij die diensten van de FOD Binnenlandse Zaken die onder mijn bevoegdheid vallen is er een vrij goed evenwicht tussen vrouwen en mannen en kunnen we niet spreken van een ondervertegenwoordiging van vrouwen.

Au sein des services du SPF Intérieur qui relèvent de ma compétence, il existe un assez bon équilibre entre les femmes et les hommes et il n'est pas question d'une sous-représentation des femmes.


Het is een goed evenwicht tussen enerzijds zuurstof bieden aan onze bedrijven, en anderzijds het sterk discriminerende statuut voor arbeiders afschaffen.

C'est un bon équilibre qui consiste, d'une part, à offrir un bol d'oxygène à nos entreprises et, d'autre part, à supprimer le statut largement discriminatoire des ouvriers.


Het is een goed evenwicht tussen enerzijds zuurstof bieden aan onze bedrijven, en anderzijds het sterk discriminerende statuut voor arbeiders afschaffen.

C'est un bon équilibre qui consiste, d'une part, à offrir un bol d'oxygène à nos entreprises et, d'autre part, à supprimer le statut largement discriminatoire des ouvriers.


Een goed beleid ter zake moet zorgen voor een goed evenwicht tussen enerzijds de operationele beschikbaarheid en inplanting ervan en anderzijds een maximaal rendement.

Une bonne politique en la matière doit veiller à un bon équilibre entre, d'une part, la disponibilité opérationnelle et son implantation et, d'autre part, un rendement maximal.


Een goed beleid ter zake moet zorgen voor een goed evenwicht tussen enerzijds de operationele beschikbaarheid en inplanting ervan en anderzijds een maximaal rendement.

Une bonne politique en la matière doit veiller à un bon équilibre entre, d'une part, la disponibilité opérationnelle et son implantation et, d'autre part, un rendement maximal.


Een termijn van vijf dagen komt voor als een goed evenwicht tussen enerzijds de situatie van vrijheidsberoving en anderzijds de bescherming van de rechten van verdediging.

Un délai de cinq jours représente un bon équilibre entre, d'une part, la situation après la privation de liberté et, d'autre part, la protection des droits de la défense.


Daarom heeft Defensie de intentie om in de toekomst plaatsen te blijven aanbieden voor internationale officieren op basis van een evenwicht tussen enerzijds de behoeften van onze partners en anderzijds onze strategische belangen, terwijl uiteraard rekening gehouden wordt met de budgettaire beperkingen.

Dès lors, la Défense a l'intention de maintenir dans le futur des places ouvertes aux officiers internationaux sur base d'un équilibre entre d'une part les besoins exprimés par nos partenaires et, d'autre part, ses intérêts stratégiques, tout en tenant bien entendu compte de ses contraintes budgétaires.




Anderen hebben gezocht naar : goed     goed evenwicht     goed evenwicht tussen     openbare orde     kiezen     vrij goed     vrij goed evenwicht     zaken die onder     bieden aan onze     discriminerende statuut     zorgen     dagen komt     evenwicht     evenwicht tussen     behoeften van onze     blijven aanbieden     goed evenwicht tussen onze vloot     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed evenwicht tussen onze vloot' ->

Date index: 2024-05-14
w