Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goed heeft aangepakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

circonstance qui a conféré à la marchandise le caractère de produit originaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Comité I gaat na of de Veiligheid van de Staat, gezien zijn nieuwe bevoegdheden en met name die aangaande de criminele organisaties, het probleem goed heeft aangepakt en geanalyseerd.

Le Comité R examine si, au vu des nouvelles compétences de la Sûreté de l'État, et notamment celle relative aux organisations criminelles, ce service a bien appréhendé et analysé le problème.


Het Comité I gaat na of de Veiligheid van de Staat, gezien zijn nieuwe bevoegdheden en met name die aangaande de criminele organisaties, het probleem goed heeft aangepakt en geanalyseerd.

Le Comité R examine si, au vu des nouvelles compétences de la Sûreté de l'État, et notamment celle relative aux organisations criminelles, ce service a bien appréhendé et analysé le problème.


België heeft de redactie van zijn ruimtewet bijzonder goed aangepakt. De « building blocks » zijn alle geïntegreerd in de wet.

La Belgique a particulièrement bien abordé la rédaction de sa loi sur l'espace, dans laquelle tous les « building blocks » ont été intégrés.


Ik wil mijn college Diana Wallis graag bedanken dat zij dit urgente probleem zo goed heeft aangepakt.

Je voudrais remercier ma collègue Diana Wallis d’avoir traité cette question urgente avec beaucoup d’à-propos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil om te beginnen de rapporteur feliciteren, omdat hij een vraagstuk dat veel verder gaat dan wij dachten, echt goed heeft aangepakt.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais commencer mon intervention en félicitant le rapporteur, qui a traité un sujet d'une portée beaucoup plus vaste que ce que nous pouvions imaginer.


U lijkt ook te denken dat het geestelijke gezondheids- en zelfmoordprobleem, dat toeneemt met ons economische succes, slechts een ongemak is en niet een tragedie die ons land nooit goed heeft aangepakt.

Vous semblez également croire que la santé mentale et le problème du suicide, qui ne fait qu’augmenter avec nos succès économiques, ne sont qu’un simple inconvénient et non une tragédie que notre pays n’a jamais vraiment traitée.


U lijkt ook te denken dat het geestelijke gezondheids- en zelfmoordprobleem, dat toeneemt met ons economische succes, slechts een ongemak is en niet een tragedie die ons land nooit goed heeft aangepakt.

Vous semblez également croire que la santé mentale et le problème du suicide, qui ne fait qu’augmenter avec nos succès économiques, ne sont qu’un simple inconvénient et non une tragédie que notre pays n’a jamais vraiment traitée.


Deze negatieve ervaringen omvatten concurrentieverstoring, storingen op de interne markt voor energie en het feit dat een partij die het probleem goed heeft aangepakt en al vroeg milieumaatregelen heeft genomen hier uiteindelijk voor moet betalen.

Parmi ces aspects négatifs, citons la distorsion de la concurrence, des troubles sur le marché intérieur et le fait que tous ceux qui se sont penchés sur le problème et ont pris des mesures environnementales précoces pourraient finalement en pâtir.


En dat is goed. Het gerecht heeft er immers alle belang bij dat de grote fiscale fraude en de criminele circuits worden aangepakt.

C'est justifié parce que la justice a tout intérêt à ce que l'on s'attaque à la grande fraude fiscale et aux circuits criminels.


De wetgever heeft de zaken duidelijk niet goed aangepakt.

Le législateur ne s'y est pas bien pris.




Anderen hebben gezocht naar : goed heeft aangepakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed heeft aangepakt' ->

Date index: 2021-03-04
w