Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goed moment komt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de GOC van mening is dat het debat over dit project niet op een goed moment komt.

Considérant que la CRD est d'avis que le débat sur ce projet n'a pas eu lieu au moment opportun.


Het lopende debat over de strategische partners komt op een goed moment.

Le débat en cours sur les partenaires stratégiques vient à point nommé.


− (RO) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat deze bespreking van het verslag-Moreira op een goed moment komt.

– (RO) Monsieur le Président, je crois que c’est le bon moment de discuter de ce rapport de M. Moreira.


– (GA) Ik heb voor dit verslag gestemd, dat op een goed moment komt, en voor de instelling van een streeftermijn van dertig dagen voor de betaling van facturen.

– (GA) J’ai voté pour ce rapport opportun et la fixation d’un délai de paiement de 30 jours.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, namens mijn collega en vriendin mevrouw Georgieva, die hier vanavond niet aanwezig kan zijn, bedank ik de heer Ferreira voor de kwaliteit en het volledige en zeer evenwichtige karakter van dit verslag, dat precies op een goed moment komt.

– Monsieur le Président, je remercie M. Ferreira, au nom de ma collègue et amie, Kristalina Georgieva, qui n’a pas pu être là ce soir, pour la qualité et le caractère très complet et très équilibré de ce rapport, qui vient en effet au bon moment.


Deze actie, die op een goed moment komt, is gericht op het versterken van de capaciteiten van de Filippijnse gerechtelijke autoriteiten, waaronder medewerkers van de politie en het leger, om hen te helpen buitengerechtelijke executies te onderzoeken en de moordenaars te vervolgen.

Il s’agit d’une initiative très opportune destinée à renforcer les capacités des autorités judiciaires philippines, dont la police et le personnel militaire, afin de les aider à procéder à des enquêtes sur les exécutions extrajudiciaires et de traduire les responsables en justice.


- (LT) Deze resolutie is een erg belangrijk document dat op een goed moment komt en het standpunt van het Europees Parlement met betrekking tot de veranderende situatie in de Europese energiesector goed weergeeft.

- (LT) Cette résolution est un document très important et particulièrement opportun, qui exprime la position du Parlement européen quant à l’évolution du secteur de l’énergie au sein de l’Union européenne.


Het besluit van het huidige voorzitterschap van de Raad om op 28 maart in Brdo (Slovenië) een ministeriële bijeenkomst met de westelijke Balkanlanden te beleggen, komt op een bijzonder goed moment.

La décision de l'actuelle présidence du Conseil d'organiser une réunion ministérielle avec les pays des Balkans occidentaux, le 28 mars, à Brdo (Slovénie) tombe à point nommé.


De afstemming komt op een bijzonder goed moment, met name omdat voor 2003 voorbereidingen worden getroffen voor een nieuwe fase van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

La rationalisation vient à point nommé, d'autant qu'une nouvelle phase de la stratégie européenne pour l'emploi est en cours de préparation pour 2003.


De afstemming komt op een bijzonder goed moment, met name omdat voor 2003 voorbereidingen worden getroffen voor een nieuwe fase van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

La rationalisation vient à point nommé, d'autant qu'une nouvelle phase de la stratégie européenne pour l'emploi est en cours de préparation pour 2003.




Anderen hebben gezocht naar : goed moment komt     goed     goed moment     strategische partners komt     bijzonder goed     bijzonder goed moment     komt     afstemming komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed moment komt' ->

Date index: 2023-12-25
w