Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkingen van goed nabuurschap
Proces van Royaumont
Royaumontproces
Verdrag voor goed nabuurschap

Traduction de «goed nabuurschap moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op stabiliteit en goed nabuurschap gericht proces in Zuidoost-Europa | proces van Royaumont | proces van stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa | Royaumontproces

processus de Royaumont | processus de stabilité et de bon voisinage | Processus de stabilité et de bon voisinage dans l'Europe du sud-est




betrekkingen van goed nabuurschap

relations de bon voisinage


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een geest van goed nabuurschap moeten openstaande bilaterale problemen door de betrokken partijen zo vroeg mogelijk worden aangepakt.

Dans un esprit de bon voisinage, toute question bilatérale non résolue doit être traitée sans tarder par les parties concernées.


In een geest van goed nabuurschap moeten openstaande bilaterale problemen door de betrokken partijen zo vroeg mogelijk worden aangepakt.

Dans un esprit de bon voisinage, toute question bilatérale non résolue doit être traitée sans tarder par les parties concernées.


Onze nabuurschap biedt grote kansen voor een wederzijds voordelige integratie en samenwerking, bijvoorbeeld een grote en goed opgeleide beroepsbevolking, aanzienlijke markten die nog moeten worden ontwikkeld en win-win-oplossingen op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening.

Les pays relevant de notre voisinage présentent des atouts considérables en vue d'une intégration et d'une coopération profitables à tous, notamment un vaste réservoir d'actifs bien formés, des marchés importants encore à développer et des solutions en matière de sécurité énergétique avantageuses pour toutes les parties.


Ten aanzien van de heer Monfils verklaart de heer Lambert dat de taalvereisten in de Vlaamse Wooncode uitsluitend het goed nabuurschap beogen en niet moeten worden beschouwd in het licht van de verhouding tussen Franstaligen en Nederlandstaligen in de Rand.

En réponse à M. Monfils, M. Lambert déclare que les exigences linguistiques qui figurent dans le Code du Logement flamand ne visent que les relations de bon voisinage et ne doivent pas être considérées à la lumière des rapports entre Francophones et Néerlandophones dans la périphérie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op de regionale samenwerking en goed nabuurschap moeten constructieve nieuwe inspanningen worden gedaan om onder auspiciën van de VN met Griekenland te onderhandelen over een wederzijds aanvaardbare oplossing voor de naamkwestie, overeenkomstig de resoluties 817/93 en 845/93 van de VN-Veiligheidsraad.

Il convient de consentir de nouveaux efforts et d'adopter une attitude constructive pour trouver, sous les auspices des Nations unies et dans le cadre des résolutions 817/93 et 845/93 de son Conseil de sécurité, une solution négociée et mutuellement acceptable avec la Grèce au sujet de la dénomination du pays, ce qui contribuera à la coopération régionale et à l'établissement de relations de bon voisinage.


Daartoe behoort ook artikel 750 over goed nabuurschap, waarin wordt geregeld hoe wij in goed nabuurschap moeten samenleven met de volkeren in Europa die Europese ambities hebben; ik denk daarbij juist op dit moment met name aan Oekraïne.

Par exemple l’article 750, qui définit nos relations de bon voisinage avec les peuples d’Europe à vocation européenne - en ce moment, c’est à l’Ukraine que je pense.


Openstaande bilaterale problemen moeten door de betrokken partijen zo vroeg mogelijk in het uitbreidingsproces worden opgelost, met vastberadenheid, in een geest van goed nabuurschap en rekening houdend met de algemene belangen van de EU. De Commissie dringt erop aan dat zij alle nodige inspanningen doen om grensgeschillen op te lossen overeenkomstig de gebruikelijke beginselen en methoden, en deze geschillen zo nodig voorleggen aan het Internationaal Gerechtshof.

En ce qui concerne les problèmes bilatéraux non résolus, il convient que les parties concernées trouvent une solution dans les meilleurs délais pendant le processus d'élargissement, en agissant avec détermination, dans un bon esprit de voisinage et en tenant compte des intérêts généraux de l'UE.


Openstaande bilaterale problemen moeten door de betrokken partijen zo vroeg mogelijk in het uitbreidingsproces worden opgelost, met vastberadenheid, in een geest van goed nabuurschap en rekening houdend met de algemene belangen van de EU. De Commissie dringt erop aan dat zij alle nodige inspanningen doen om grensgeschillen op te lossen overeenkomstig de gebruikelijke beginselen en methoden, en deze geschillen zo nodig voorleggen aan het Internationaal Gerechtshof.

En ce qui concerne les problèmes bilatéraux non résolus, il convient que les parties concernées trouvent une solution dans les meilleurs délais pendant le processus d'élargissement, en agissant avec détermination, dans un bon esprit de voisinage et en tenant compte des intérêts généraux de l'UE.


Er moeten constructieve nieuwe inspanningen worden gedaan om onder auspiciën van de VN met Griekenland te onderhandelen over een wederzijds aanvaardbare oplossing voor de naamkwestie, met het oog op de regionale samenwerking en goed nabuurschap.

Il doit redoubler d'efforts et adopter une approche constructive, en vue de trouver avec la Grèce une solution négociée et mutuellement acceptable sur cette question, dans le cadre des Nations unies, et, ce faisant, de contribuer à la coopération régionale et à l'établissement de relations de bon voisinage.


Na de uitbreiding van de Unie moeten deze gereorganiseerde Relex-diensten een aantal belangrijke door het college van commissarissen voor 2005 geselecteerde dossiers beheren (het beleid ter bevordering van een goed nabuurschap, de stabilisering van en de samenwerking met de Westelijke Balkan), waarvan de verdere ontwikkeling afhangt van beslissingen in 2004 (de pretoetredingsstrategie met Turkije, het opstarten van het proces met Kroatië).

En effet, lorsque l'élargissement de l'Union aura eu lieu, nombre de dossiers clés identifiés par le Collège pour 2005 (Politique de voisinage, Processus de stabilisation et d'association avec les Balkans occidentaux), et dont l'évolution dépend de décisions qui seront prises en 2004 (stratégie de pré-adhésion avec la Turquie, lancement du processus avec la Croatie) devront être gérés par ces services Relex réorganisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed nabuurschap moeten' ->

Date index: 2024-11-01
w