Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed zelf beslissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en in ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Mon ...[+++]


De idee achter het wetsvoorstel is om aan minderjarigen zelf de mogelijkheid te geven om te beslissen op welke manier zij omgaan met euthanasie, maar hoe dit praktisch moet worden gerealiseerd — bijvoorbeeld op het punt van het vaststellen van de wilsbekaamheid — moet goed worden omschreven.

L'idée qui sous-tend la proposition de loi est de donner aux mineurs eux-mêmes la possibilité de décider comment ils souhaitent aborder l'euthanasie, mais la manière dont tout le processus doit se dérouler concrètement — notamment en ce qui concerne la capacité d'exprimer sa volonté — doit être clairement définie.


De idee achter het wetsvoorstel is om aan minderjarigen zelf de mogelijkheid te geven om te beslissen op welke manier zij omgaan met euthanasie, maar hoe dit praktisch moet worden gerealiseerd — bijvoorbeeld op het punt van het vaststellen van de wilsbekaamheid — moet goed worden omschreven.

L'idée qui sous-tend la proposition de loi est de donner aux mineurs eux-mêmes la possibilité de décider comment ils souhaitent aborder l'euthanasie, mais la manière dont tout le processus doit se dérouler concrètement — notamment en ce qui concerne la capacité d'exprimer sa volonté — doit être clairement définie.


Enkel bij een aanvraag van een bewijs van goed gedrag en zeden van niveau 2 (9) wordt die reden ook meegedeeld, zodat instanties zelf kunnen beslissen om betrokkene de kans te geven activiteiten te verrichten waarbij hij of zij in contact komt met kinderen.

Ce motif ne sera communiqué que pour une demande de certificat de bonnes vie et mœurs de type 2 (9) de telle sorte que les organismes puissent décider eux-mêmes de donner la possibilité à l'intéressé d'exercer des activités qui le mettent en contact avec des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast is het goed erop te wijzen dat de huidige overgangsregelingen meer flexibiliteit bieden aan lidstaten, omdat ze hun de mogelijkheid bieden om, in het licht van de situatie van hun arbeidsmarkt, zelf te beslissen wanneer ze tijdens de periode van zeven jaar beginnen met het toepassen van de EU-wetgeving inzake het vrije verkeer van werknemers (de voorgaande overgangsregelingen boden alleen enkele jaren uitstel van de invoering van de EU-wetgeving inzake het vrije verkeer van werknemers).

Il vaut également la peine de noter que les dispositions transitoires actuelles offrent davantage de flexibilité aux États membres, qui peuvent, au cours de la période de sept ans, décider à quel moment ils désirent commencer à appliquer le droit européen relatif à la libre circulation des travailleurs, en fonction de la situation sur leur marché du travail (Les dispositions transitoires d’autrefois se contentaient de retarder d’un certain nombre d’années l’application du droit européen relatif à la libre circulation des travailleurs.)


We moeten nu echt beslissen wat belangrijker is: de Wereldhandelsorganisatie of het Verdrag van Lissabon, dat het principe van behoedzaamheid introduceert en voorziet in een verbod op de handel van een product binnen de Europese markt, indien de wetenschappelijke gegevens hierover nog te onduidelijk zijn om de veiligheid van de handel hiervan te kunnen garanderen en wij zelf niet goed weten wat er precies voor gekloonde producten geldt.

Nous devons absolument déterminer ce qui est le plus important: l’Organisation mondiale du commerce, ou le traité de Lisbonne, qui introduit le principe de précaution, prévoyant que la circulation d’un produit sur le marché européen doit être interdite si les données scientifiques disponibles à son sujet ne sont pas suffisamment claires pour garantir qu’il est sans danger. Nous ne savons pas exactement ce qu’il en est des produits clonés.


Elke staat moet zelf beslissen of zijn diensten afhangen van de markt of van de nationale solidariteit die het algemeen goed garandeert, of ook van een juiste verhouding tussen beide elementen.

Et c’est à chaque État de décider si ces services dépendent du marché, ou de la solidarité nationale garante du bien commun, ou encore d’une juste proportion entre ces deux éléments.


In plaats van er om te moeten smeken ons een klein bedrag terug te betalen, zouden we er goed aan doen onze middelen te behouden en zelf te beslissen hoe we die besteden.

Plutôt que de devoir supplier pour qu’une petite somme nous soit rendue, nous préférerions garder notre argent et décider nous-mêmes comment le dépenser.


Wij zijn het er mee eens dat in het comité de hele sector op evenwichtige wijze dient te worden vertegenwoordigd. Wij betwijfelen echter - en daarin worden wij gesteund door de studies en de besprekingen - of dit evenwicht gegarandeerd wordt door een vertegenwoordiging op grond van nationaliteit. De Commissie heeft gevraagd om ondersteuning van de Europese organisaties, en deze organisaties kunnen heel goed zelf beslissen of zij een nationale vertegenwoordiging willen of een vertegenwoordiging van speciale groepen, wanneer dit nodig mocht blijken.

La Commission a demandé à aider les organisations européennes qui sont parfaitement à même de veiller elles-mêmes à leur représentation nationale ou à la représentation de catégories particulières, lorsqu'elles le jugent nécessaire.


- Als ik de minister goed begrijp, valt dit volledig onder de autonomie van het stadsbestuur. Ze hoefden u zelfs geen brief te schrijven, maar kunnen gewoon beslissen om de zone 30 niet in te voeren op die plaats.

- Donc, cette question relève entièrement de l'autonomie de la commune qui peut décider de ne pas instaurer une zone 30 à cet endroit.




D'autres ont cherché : goed zelf beslissen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed zelf beslissen' ->

Date index: 2024-05-02
w