Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goede komt zoals mevrouw kauppi » (Néerlandais → Français) :

Er moeten duidelijkere regels komen en een visie die het ondernemerschap ten goede komt, zoals mevrouw Kauppi voorstelt.

Nous avons besoin de règles plus claires et d’une approche qui favorise les entreprises, comme MKauppi le propose.


Bovendien wil ik benadrukken dat de besparingen ook zullen dienen maken om nieuw beleid te financieren die ten goede komt van alle begunstigden, zoals ik onlangs deed in mijn gezondheidszorgbegroting voor 2016.

De plus, je souhaite insister sur le fait que les économies serviront aussi à financer de nouvelles politiques qui favorisent tous les bénéficiaires, comme je l'ai fait récemment dans le cadre de mon budget des soins de santé pour 2016.


Meer dan driekwart van de Europeanen is van mening dat het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB) alle EU-burgers ten goede komt. Meer dan 90 % onderschrijft de krachtlijnen van het nieuwe GLB zoals billijkere en gerichtere steun (92 %) en het koppelen van financiële steun voor landbouwers met het volgen van milieuvriendelijke landbouwmethoden ("vergroening", 91 %).

Plus des trois quarts (77%) des Européens estiment que la Politique Agricole Commune (PAC) profite à tous les citoyens de l'UE. Et plus de 90% d'entre eux soutiennent les principales orientations de la nouvelle PAC telles que des aides plus équitables et plus ciblées (92%) et l'établissement d'un lien entre l’aide financière accordée aux agriculteurs et le respect de pratiques agricoles bénéfiques pour l’environnement ("verdissement", 91%).


Daaruit komt het volgende fragment: "In 2015 zijn daartoe al een aantal acties ondernomen, zoals een wedstrijd voor het verzamelen en verspreiden van goede praktijken over PSR en een mediacampagne.

Je reprends un extrait: "En 2015, un certain nombre d'actions ont déjà été entreprises, telles qu'un concours destiné à regrouper et diffuser les bonnes pratiques concernant les RPS, ainsi qu'une campagne médiatique.


Ook komt de humanitaire hulp van de Commissie 1,15 miljoen Syrische vluchtelingen ten goede, met water, sanitair en hygiëne en essentiële gezondheidszorg, zoals vaccinatiecampagnes voor kinderen.

L'aide humanitaire de la Commission vise à soutenir des activités d'approvisionnement en eau potable, d'assainissement et d'hygiène, de distributions alimentaires et d'articles de première nécessité, et d'activités de protection de l'enfance, pour les personnes nécessitant une assistance humanitaire en Syrie. L'aide humanitaire de la Commission européenne soutient plus de 1,15 million de réfugiés syriens, en leur offrant une assistance sanitaire et médicale vitale, comprenant des campagnes de vaccination pour les enfants.


Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij een eerder antwoord op parlementaire vragen inzake verkrachtingen, meer bepaald parlementaire vraag nr. 6-678 van 26 juni 2015 van mevrouw Ann Brusseel, senator (zie: www.senate.be) Het komt immers wel vaker voor dat slachtoffers van dergelijke feiten pas laat na de pleegdatum klacht indienen.

Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de réponses précédentes à des questions parlementaires, plus particulièrement à la question parlementaire n° 6-678 du 26 juin 2015 de madame Ann Brusseel, sénatrice (cf. www.senate.be) En effet, il n'est pas rare que les victimes de tels faits n'introduisent une plainte qu'au bout d'un certain temps après la date de perpétration.


Ik denk dat we de Europese Commissie niet ons vertrouwen kunnen geven als de Commissie ons niet garandeert dat er in de eerste plaats een zoekmachine komt zoals mevrouw Klaß heeft gevraagd – die de producenten zekerheid, snelheid en vertrouwen biedt wanneer ze in de verordening zoeken, en dat er, in de tweede plaats, rechtszekerheid komt en de deur niet kan worden geopend of voortdurend openstaat voor wijzigingen van andere sectoren die in de verordening zijn opgenomen.

Je pense que nous ne pouvons pas accorder notre confiance à la Commission européenne si la Commission ne nous garantit pas, tout d’abord, qu’un moteur de recherche sera installé - conformément à la demande de M Klaß - afin que les producteurs puissent effectuer des recherches rapides, sûres et fiables dans ce règlement, et ensuite, que nous bénéficierons d’une véritable sécurité juridique et qu’une porte ne pourra pas être ouverte ou rester ouverte en permanence, et permettre la modification de toute OCM intégrée à ce règlement.


Soms moeten wij zelfs een vastberaden standpunt innemen. Dat is nu reeds het geval, en zal in de toekomst nog vaker voorkomen als het om Rusland en het vliegen over Siberië gaat, zoals mevrouw Kauppi zojuist heeft benadrukt, nog afgezien van het feit dat er willekeurige vergoedingen voor deze vluchten over Siberië worden gevraagd.

C’est déjà le cas et ce le sera de plus en plus avec la Russie, concernant le survol de la Sibérie, comme vient de le souligner Mme Kauppi, sans compter que ce survol fait l’objet de taxations arbitraires.


Maar dat is niet voldoende. Zoals mevrouw Kauppi al zei, hebben wij ook die hervormingen die wij nog niet hebben kunnen verwezenlijken nodig.

En outre, comme l’a signalé Mme Kauppi, nous avons besoin des réformes que nous avons été incapables de mettre en œuvre.


Ik vind het groeiende zelfvertrouwen van de ACS-parlementsleden bemoedigend en dit zelfvertrouwen komt, zoals mevrouw Flesch zegt, tot uitdrukking in de uitgebreide inbreng van beide zijden in de debatten die we nu voeren.

Je suis ravie de la confiance grandissante des parlementaires ACP, et celle-ci a été démontrée, comme le dit Mme Flesch, par la large participation des deux parties aux débats actuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede komt zoals mevrouw kauppi' ->

Date index: 2022-08-25
w