5. benadrukt dat het combineren van werk en gezinsleven alleen mogelijk is als onbetaalde zorgtaken gelijker tussen man en vrouw verdee
ld worden en als er goede en betaalbare dienstverlening voor gezinnen beschikbaar is; vraagt de lidstaten om voor bereikbare, betaa
lbare, flexibele en kwaliteitsvolle dienstverlening te zorgen, meer in het bijzonder gemakkelijk beschikbare kinderopvangvoorzieningen, door ernaar te streven dat de verzorgingsbehoeften van kinderen tot 3 jaar voor 50%, en die van kinderen van 3 tot 6 jaar voor 100% vervu
...[+++]ld worden, en dat er betere opvangvoorzieningen voor andere afhankelijke personen en degelijke verlofregelingen voor vaders en moeders voorhanden zijn; 5. souligne le fait que concilier vie professionnelle et vie familiale n'est possible que si les prestations de soins non rémunérées sont réparties plus équitablement entre les femmes et les hommes et
si des services de garde de bonne qualité, accessibles et à un prix abordable sont prévus pour les familles; invite les États membres à garantir des services de haute qualité, accessibles, souples et peu onéreux, et plus spécialement à veiller à l'accueil indispensable des enfants en se fixant pour objectif d'assurer la garde de 50 % des enfants de moins de trois ans et de 100 % des enfants de trois à six ans, à améliorer l'accès des autre
...[+++]s personnes dépendantes aux structures de soins et à mettre en place des systèmes adéquats de congé, tant pour les mères que pour les pères;