Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goede redenen bestaan » (Néerlandais → Français) :

Er is dan ook geen reden om geen experimenten meer toe te staan na die periode, indien hiervoor goede redenen bestaan.

Il n'y a donc aucune raison de ne pas admettre des expériences après cette période dès que de bonnes raisons peuvent être apportées.


Het kabinet zal naar aanleiding van de advisering door de SER, de VNG en de Emancipatieraad alsmede een nader onderzoek naar de effecten voor de openbare orde en veiligheid bezien of goede redenen bestaan op het gebied van openbare orde en veiligheid en arbeidstijden om als nachtelijke uren aan te merken de uren die liggen tussen 22.00 uur en 06.00 uur.

Une fois pris l'avis du SER (Conseil socio-économique), du VNG (Association des communes néerlandaises) et du Conseil aux questions d'émancipation, et une fois poussée plus avant l'analyse des répercussions sur l'ordre et la sécurité publics, le cabinet se penchera sur la question de savoir s'il existe des raisons valables de décréter, en matière de maintien de l'ordre et de la sécurité publics, que les heures nocturnes sont les heures comprises entre 22.00 et 06.00 heures.


Het Kabinet zal naar aanleiding van de advisering door de SER, de VNG en de Emancipatieraad alsmede een nader onderzoek naar de effecten voor de openbare orde en veiligheid bezien of goede redenen bestaan op het gebied van openbare orde en veiligheid en arbeidstijden om als nachtelijke uren aan te merken de uren die liggen tussen 22.00 et 06.00 uur.

En fonction de l'avis que rendront le SER, le VNG et le Conseil aux questions d'émancipation, et à l'issue d'une étude des conséquences pour l'ordre et la sécurité publics, le cabinet se penchera sur la question de savoir s'il existe, en matière d'ordre et de sécurité publics et d'heures de travail, de bonnes raisons de qualifier d'heures nocturnes les heures comprises entre 22.00 et 06.00 heures.


Voor dezen zijn er dan ook geen reden om geen experimenten meer toe te staan na die periode, indien hiervoor goede redenen bestaan.

Il n'y a donc aucune raison de ne pas admettre des expériences après cette période dès que de bonnes raisons peuvent être apportées.


Het kabinet zal naar aanleiding van de advisering door de SER, de VNG en de Emancipatieraad alsmede een nader onderzoek naar de effecten voor de openbare orde en veiligheid bezien of goede redenen bestaan op het gebied van openbare orde en veiligheid en arbeidstijden om als nachtelijke uren aan te merken de uren die liggen tussen 22 uur en 6 uur.

Une fois rendu l'avis du SER (Conseil socio-économique), du VNG (Association des communes néerlandaises) et du Conseil aux questions d'émancipation, et après avoir poursuivi l'analyse des implications d'un tel projet pour l'ordre et la sécurité publics, le cabinet se penchera sur la question de savoir s'il existe, en matière d'ordre et de sécurité publics, des raisons valables de qualifier d'heures nocturnes les heures comprises entre 22 heures et 6 heures.


(a) de toegang uitsluitend wordt toegestaan aan naar behoren gemachtigd personeel van de bevoegde autoriteiten voor de uitvoering van hun taken indien er in specifieke gevallen goede redenen bestaan om aan te nemen dat de persoonsgegevens een wezenlijke bijdrage leveren aan de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen;

l'accès est limité aux seuls membres dûment autorisés des autorités compétentes dans l'exercice de leurs missions lorsque, dans un cas donné, il existe un motif raisonnable de croire que le traitement des données à caractère personnel contribuera sensiblement à la prévention ou la détection des infractions pénales, aux enquêtes ou aux poursuites en la matière, ou à l'exécution de sanctions pénales;


(b) dat de toegang uitsluitend wordt toegestaan aan naar behoren gemachtigd personeel van de bevoegde autoriteiten voor de uitvoering van hun taken indien er in specifieke gevallen goede redenen bestaan om aan te nemen dat de persoonsgegevens een wezenlijke bijdrage leveren aan de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen; alsmede

que l'accès est limité aux seuls membres dûment autorisés des autorités compétentes dans l'exercice de leurs missions lorsque, dans un cas donné, il existe un motif raisonnable de croire que le traitement des données à caractère personnel contribuera sensiblement à la prévention ou la détection des infractions pénales, aux enquêtes ou aux poursuites en la matière, ou à l'exécution de sanctions pénales; et


(a) er goede redenen bestaan om hem te beschouwen als een gevaar voor de veiligheid van de lidstaat waar hij zich bevindt; of

(a) lorsqu'il y a des raisons sérieuses de considérer qu'il est une menace pour la sécurité de l'État membre où il se trouve, ou


(a) er goede redenen bestaan om hem te beschouwen als een gevaar voor de veiligheid van de lidstaat waar hij zich bevindt;

(a) lorsqu'il existe des motifs raisonnables de le considérer comme une menace pour la sécurité de l'État membre dans lequel il se trouve;


2. Wanneer er goede redenen bestaan om aan te nemen dat de verzoeker lijdt aan een posttraumatische stressstoornis, zorgt de beslissingsautoriteit er onverminderd lid 1 voor dat een medisch onderzoek wordt uitgevoerd, mits de verzoeker daarmee instemt.

2. Sans préjudice du paragraphe 1, lorsqu'il existe des motifs raisonnables de penser que le demandeur souffre d'un trouble de stress post-traumatique, l'autorité responsable de la détermination veille, si le demandeur y consent, à ce qu'un examen médical soit réalisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede redenen bestaan' ->

Date index: 2022-02-15
w