Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goede sfeer tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een blijvende goede verstandhouding tussen Staten bevorderen

favoriser une entente durable entre les Etats


onenigheid tussen partners leidend tot ernstig of langdurig verlies van controle, tot veralgemening van vijandige of kritische gevoelens of tot een aanhoudende sfeer van ernstig onderling geweld (slaan).

Définition: Désaccord entre les partenaires se traduisant par des crises aiguës ou prolongées, la généralisation de sentiments hostiles ou critiques ou une atmosphère persistante de violence interpersonnelle grave (pouvant aller jusqu'à battre ou frapper).


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israel inzake wederzijdse erkenning van de OESO-beginselen betreffende goede laboratoriumpraktijken (GLP) en van de programma's voor het toezicht op de naleving van deze beginselen

Accord relatif à la reconnaissance mutuelle des principes de bonnes pratiques de laboratoire (BLP) de l'OCDE et des programmes de vérification du respect de ces principes entre la Communauté européenne et l'État d'Israël


Protocol tot instelling van een Commissie van verzoening en goede diensten belast met het zoeken van een oplossing voor geschillen, welke kunnen rijzen tussen staten die partij zijn bij het Verdrag nopens de bestrijding van discriminatie in het onderwijs

Protocole instituant une Commission de conciliation et de bons offices chargée de rechercher la solution des différends qui naîtraient entre les Etats parties à la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. juicht toe dat er in negen maanden tijd vijf vergaderingen hebben plaatsgevonden in een goede sfeer tussen de werkgroepen uit het land en Bulgarije; gelooft dat de diepgewortelde historische en gemeenschapskwesties, evenals andere kwesties die beide landen aangaan het best kunnen worden aangepakt door middel van een dialoog in deze geest, in samenwerking met de media, het justitieel apparaat en andere autoriteiten; verzoekt om significante maatregelen om te gelegener tijd een bilaterale overeenkomst te bereiken als geschikt kader in dit verband;

14. se félicite du fait qu'en l'espace de neuf mois, cinq rencontres se sont déroulées dans un bon climat entre le groupe de travail de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et celui de la Bulgarie; estime qu'un dialogue mené dans cet état d'esprit constitue le meilleur cadre pour traiter les questions communes extrêmement sensibles touchant à l'histoire, aux populations et à d'autres sujets communs entre ces deux pays; demande que des mesures importantes soient prises pour arriver en temps utile à un accord bilatéral qui serait un cadre adéquat cet égard;


15. juicht toe dat er in negen maanden tijd vijf vergaderingen hebben plaatsgevonden in een goede sfeer tussen de werkgroepen uit het land en Bulgarije; gelooft dat de diepgewortelde historische en gemeenschapskwesties, evenals andere kwesties die beide landen aangaan het best kunnen worden aangepakt door middel van een dialoog in deze geest, in samenwerking met de media, het justitieel apparaat en andere autoriteiten; verzoekt om significante maatregelen om te gelegener tijd een bilaterale overeenkomst te bereiken als geschikt kader in dit verband;

15. se félicite du fait qu'en l'espace de neuf mois, cinq rencontres se sont déroulées dans un bon climat entre le groupe de travail de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et celui de la Bulgarie; estime qu'un dialogue mené dans cet état d'esprit constitue le meilleur cadre pour traiter les questions communes extrêmement sensibles touchant à l'histoire, aux populations et à d'autres sujets communs entre ces deux pays; demande que des mesures importantes soient prises pour arriver en temps utile à un accord bilatéral qui serait un cadre adéquat cet égard;


De sfeer van wantrouwen die in die betrekkingen kan sluipen, dreigt erg nadelig te zijn voor het imago van België en van de autoriteit die met de controle op de banken is belast, op een erg belangrijk ogenblik nu de mondialisering van het financiewezen toeneemt en een goede verstandhouding tussen controle-autoriteiten noodzakelijk is voor een efficiënte prudentiële controle.

Le sentiment de méfiance qui peut s'insinuer dans ces relations risque d'être très défavorable pour l'image de la Belgique et de l'autorité qui est chargée du contrôle des banques à un moment très important où la mondialisation de la finance s'accroît et où une bonne entente entre les autorités de contrôle est nécessaire pour l'efficacité du contrôle prudentiel.


De onderhandelingen over de verlenging van de partnerschapsovereenkomst vonden plaats in een goede sfeer en een goede verstandhouding tussen de partijen: een nieuw protocol werd al in 9 januari 2013 geparafeerd na slechts twee onderhandelingsvergaderingen.

Les négociations sur le renouvellement de l'accord de partenariat se sont faites dans un climat serein et de bonne entente entre les parties, puisqu'un nouveau protocole a été paraphé dès le 9 janvier 2013, après seulement deux sessions de négociations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men is ervan overtuigd dat alleen “co-development”, een partnership of doorgedreven samenwerking tussen de landen van herkomst, transit en bestemming, dit fenomeen uit de illegale sfeer kan halen en weer in goede banen kan leiden.

En effet, on a acquis la conviction que seul le “codéveloppement”, un partenariat ou une collaboration poussée entre les pays d’origine, de transit et de destination, permettra de sortir ce phénomène de l’illégalité et de le recadrer.


In de derde en laatste plaats dient te worden opgemerkt dat het voorstel van de Europese Commissie over dit onderwerp een speciaal gebaar van de Unie schijnt te zijn, om een goede sfeer te kweken voor de besprekingen en om de contacten tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten vóór de top in juni vriendschappelijker te maken.

Troisièmement et dernièrement, il faut souligner que la proposition de la Commission européenne en l'espèce est censée représenter une sorte de geste de la part de l'Union destiné à garantir une bonne ambiance pour les négociations et permettre des contacts plus conviviaux préalablement au sommet de juin entre l'Union européenne et les États-Unis.


Daarnaast blijkt dat de goede sfeer in de havens en het vertrouwen in de toekomst voor een belangrijk deel afhangen van een goede samenwerking tussen vissers en wetenschappers.

Deuxièmement, la sérénité dans les ports et la confiance dans l’avenir dépendent pour beaucoup du travail bien fait entre les pêcheurs et les scientifiques.


Die bepalingen zouden op discriminerende wijze het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven schenden, doordat, enerzijds, artikel 4 de rechter niet toestaat af te wijken van het recht op geheimhouding van de journalistieke bronnen in geval van ernstige aantastingen van de reputatie, de goede naam en/of de privacy van personen en daarbij evenmin een onderscheid maakt tussen gegevens waarvan de verspreiding in het algemeen belang is en gegevens die tot de privé-sfeer behoren, en doordat, anderzijds, artikel 7 een regeling bev ...[+++]

Ces dispositions violeraient de façon discriminatoire le droit au respect de la vie privée et familiale en ce que, d'une part, l'article 4 ne permet pas au juge de déroger au droit au secret des sources journalistiques en cas d'atteinte grave à la réputation, au renom et/ou à la vie privée de personnes et n'établit à cet égard pas davantage de distinction entre les données dont la diffusion intéresse l'intérêt général et celles qui relèvent de la sphère privée et en ce que, d'autre part, l'article 7 contient des règles qui tolèrent des atteintes au droit au respect de la vie privée et familiale par des personnes tenues par le secret prof ...[+++]


De Raad is verheugd over de goede sfeer van samenwerking die de werkzaamheden inzake de voorbereiding van de begroting 2001 kenmerkten en benadrukt het belang van een blijvende goede samenwerking tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit en de Commissie.

Le Conseil se félicite de l'esprit de coopération qui a présidé aux travaux sur la préparation du budget pour l'exercice 2001 et insiste sur l'importance que revêt la poursuite de cette bonne collaboration entre les deux branches de l'autorité budgétaire et la Commission.


Er heerst een goede sfeer tussen alle betrokken partijen en er worden geen problemen verwacht.

Une entente cordiale existe entre toutes les parties concernées et aucun problème ne devrait se poser.




Anderen hebben gezocht naar : goede sfeer tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede sfeer tussen' ->

Date index: 2024-05-26
w