Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Als onderdeel goedkeuren
Bezetting van treinsporen goedkeuren
De begroting goedkeuren
Goedkeuren
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Rapporten voor een artistiek project goedkeuren
Technische designs goedkeuren
Technische ontwerpen goedkeuren
Verslagen voor een artistiek project goedkeuren
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «goedkeuren als onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische designs goedkeuren | technische ontwerpen goedkeuren

approuver une conception technique




rapporten voor een artistiek project goedkeuren | verslagen voor een artistiek project goedkeuren

approuver des rapports pour un projet artistique


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]






bezetting van treinsporen goedkeuren

autoriser l'occupation de voies ferrées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben verheugd dat we vandaag dankzij onze nauwe samenwerking met de nationale autoriteiten goed opgezette capaciteitsmechanismen in zes EU-landen kunnen goedkeuren.

Je suis heureuse de constater que notre étroite collaboration avec les autorités nationales nous a permis d'autoriser aujourd'hui des mécanismes de capacité bien pensés dans six pays de l'UE.


Onze nieuwe EU-telecomregels moedigen dergelijke investeringen aan. Het Europees Parlement en de lidstaten zouden deze regels zo snel mogelijk moeten goedkeuren".

La nouvelle réglementation européenne en matière de télécommunications encouragera ces investissements; elle devrait être adoptée dès que possible par le Parlement européen et les États membres».


10 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 23 april 1949 waarbij het verzoekschrift van de Federatie van de Ondernemingen der Metaalverwerkende Nijverheid, strekkend tot het erkennen van het Centrum voor het wetenschappelijk en technisch onderzoek der Metaalverwerkende Nijverheid en het goedkeuren van zijn statuten wordt ingewilligd FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

10 JANVIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 23 avril 1949 accueillant la requête introduite par la Fédération des Entreprises de l'Industrie des Fabrications métalliques, tendant à la reconnaissance du Centre de Recherches scientifiques et techniques de l'Industrie des Fabrications métalliques et à l'agréation de ses statuts PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Ik hoop ten zeerste dat wij dit mechanisme zullen goedkeuren waarmee onze burgers aan de ontwikkeling van de toekomst van de Europese Unie kunnen deelhebben, door niet slechts het Europees Parlement te kiezen, maar ook door actief deel te nemen aan het ontwikkelingsproces.

J’espère vraiment que nous approuverons ce mécanisme, qui permettra à nos concitoyens de prendre une part active à l’édification de notre Union future, non seulement en élisant le Parlement européen, mais aussi en participant directement au travail créatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook op dit punt schiet het Commissievoorstel tekort. Wij kunnen het dan ook pas goedkeuren als onze amendementen worden aangenomen.

À cet égard également, la proposition de la Commission n’est pas appropriée et nos amendements devront être adoptés pour que nous puissions voter cette proposition.


De Commissie zal morgen een actieplan goedkeuren om onze toezichthoudende rol in het kader van de structuurfondsen te versterken, waarin onder meer deze kwestie zal worden aangepakt.

Demain, la Commission adoptera un plan d’action visant à renforcer notre rôle de supervision pour les fonds structurels, en abordant cette question parmi d’autres.


Een logische consequentie van die omslag zou het goedkeuren van onze amendementen zijn. Ik hoop, Voorzitter, dat dit dan ook zal blijken bij de stemming.

Au vu de ce changement, il semble pertinent d’adopter nos amendements.


Wij mogen de rekeningen van het Parlement niet goedkeuren, zolang onze medewerkers geen belastingen en sociale bijdragen betalen en zolang de reisonkosten vergoed worden zonder dat bewijsstukken van de werkelijk gemaakte kosten worden overgelegd.

Nous ne pouvons approuver les comptes du Parlement tant que des assistants continueront à ne pas payer d'impôts et à ne pas être couverts par la sécurité sociale et tant que les frais de déplacement seront payés sans correspondre aux frais réels.


- Ik wil er enkel op wijzen dat mijn fractie dit wetsvoorstel niet zal goedkeuren omdat onze partij een compleet ander standpunt over quota heeft.

- Mon groupe ne votera pas en faveur de cette proposition de loi. En effet, notre parti a une position totalement différente concernant les quotas.


- We zullen de tekst goedkeuren omdat onze partij loyaal is en met andere fracties een regeerakkoord heeft gesloten.

- Nous allons le voter en vertu de la loyauté qui caractérise notre parti, dès lors qu'il a conclu un accord de gouvernement avec d'autres formations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkeuren als onze' ->

Date index: 2022-03-04
w