Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedkeuring van meerjarenplannen vertraging heeft » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel is alleen bedoeld om de bevoegdheid van de Commissie om gedelegeerde handelingen voor teruggooiplannen vast te stellen, met drie jaar te verlengen omdat de goedkeuring van meerjarenplannen vertraging heeft opgelopen.

La proposition vise simplement à prolonger l’habilitation de la Commission lui permettant d’adopter des actes délégués établissant des plans de rejets pour une période supplémentaire de trois ans, en raison du retard intervenu dans l’adoption des plans pluriannuels.


De buitensporig lange tijd die de begunstigden soms nodig hadden voor de goedkeuring van de uitrustingslijsten heeft meer vertraging veroorzaakt dan de douaneproblemen.

Le temps qu'ils ont parfois mis pour approuver les listes d'équipement a entraîné des retards plus importants que les problèmes douaniers.


Hoewel de Finse autoriteiten met een wijziging van de wettelijke regeling hebben ingestemd, heeft de goedkeuring daarvan aanzienlijke vertraging opgelopen.

Si les autorités finlandaises ont convenu de modifier leur législation, ce processus a pris un retard considérable.


Terwijl in de verordening betreffende de Structuurfondsen is uitgegaan van een programmering van de vastleggingen in zeven in beginsel gelijke jaartranches, heeft op grond van het financieel reglement en het interinstitutioneel akkoord een overdracht van kredieten van het begrotingsjaar 2000 naar het begrotingsjaar 2001 of een herprogrammering van de tranche 2000 in de begrotingsjaren 2002 tot en met 2006 plaatsgevonden in geval van een vertraging in de goedkeuring van de programma's, en met name in het geval dat de onderhandelingen l ...[+++]

Si le Règlement des Fonds Structurels s'articule autour d'une programmation des engagements en sept tranches annuelles en principe égales, le Règlement Financier et l'accord institutionnel prévoient le report des crédits de l'exercice 2000 vers l'exercice 2001 ou bien la reprogrammation de la tranche 2000 sur les exercices 2002 à 2006 en cas de retard dans l'adoption des programmes, notamment dans le cas où les négociations dépassaient le délai de cinq mois prévu par le Règlement 1260/1999.


A. overwegende dat de late goedkeuring van het MFK in november 2013 tot vertraging bij de goedkeuring van het cohesiewetgevingspakket heeft geleid;

A. considérant que l'adoption tardive du CFP en novembre 2013 a retardé celle de l'ensemble des mesures législatives sur la politique de cohésion;


B. overwegende dat de goedkeuring van het wetgevingskader voor de financieringsperiode 2014-2020 vertraging heeft opgelopen en dat de lidstaten zich terughoudend hebben opgesteld bij het versnellen van de voorbereiding van het programmeringsproces;

B. considérant que l'adoption du cadre législatif pour la période de financement 2014-2020 a été retardée et que les États membres ont hésité à accélérer la préparation du processus de programmation;


28. betreurt het feit dat de besprekingen over de goedkeuring van een ontwerpverordening en richtlijn inzake de bescherming van persoonsgegevens stagneren in de Raad, ondanks het feit dat het Parlement een sterk pleidooi voor een strengere regelgeving heeft gehouden; betreurt het besluit dat de Europese Raad heeft genomen tijdens zijn vergadering van 24 en 25 oktober 2013 om de digitale interne markt pas tegen 2015 te voltooien, waardoor de goedkeuring van het gegevensbeschermingspakket vertraging ...[+++]

28. déplore l'impasse, au Conseil, des discussions sur l'adoption d'un projet de règlement et de directive sur la protection des données à caractère personnel, alors que le Parlement a marqué fermement son soutien en faveur de mesures plus strictes; regrette que, lors de sa réunion des 24 et 25 octobre 2013, le Conseil européen ait décidé de reporter à 2015 l'échéance du parachèvement du marché unique numérique, décision qui retarde l'adoption de la législation sur la protection des données; demande au Conseil de permettre la progression des négociations sur la directive et le règlement sur la protection des données pour que cette législation puisse être adoptée avant la fin de ...[+++]


13. Uw rapporteur stelt vast dat vrijwel alle aan het MFK 2007-2013 gekoppelde nieuwegeneratieprogramma's nu zijn aangenomen, hoewel een aantal ervan vertraging heeft opgelopen als gevolg van problemen bij de goedkeuring van specifieke wetgevingsdocumenten.

13. Le rapporteur fait observer que la quasi-totalité de la nouvelle génération de programmes afférents au CFP 2007-2013 ont été adoptés même si quelques-uns ont subi des retards liés à des difficultés d'adoption des actes législatifs.


92. vindt het onbegrijpelijk dat de Commissie het voortgangsverslag overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1073/1999 met meer dan een jaar vertraging heeft ingediend en nu na de goedkeuring van het Parlement van zijn bovengenoemde resolutie van 4 december 2003 bijna drie maanden nodig heeft gehad alvorens op 9 februari 2004 te besluiten tot een desbetreffend pakket voorstellen; stelt vast dat het door deze vertragingen ...[+++]

92. affirme ne pas comprendre que c'est avec plus d'un an de retard que la Commission a transmis le rapport d'évaluation, visé à l'article 15 du règlement (CE) n° 1073/1999, et qu'il lui a fallu presque trois mois, après l'adoption, par le Parlement européen, de la résolution du 4 décembre 2003 précitée, pour décider, le 9 février 2004, d'un ensemble de propositions ad hoc; constate que, du fait de ces retards, il est devenu pratiquement impossible de parvenir encore, avant les élections européennes, à améliorer le règlement (CE) n° 1073/1999;


Uit deze eerste balans blijkt dat, ondanks het succes van de actie van de Unie op het “gecommunautariseerde” beleidsterrein justitie, vrijheid en veiligheid (zoals de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken), de eenparigheid van stemmen heeft geleid tot een vertraging in de goedkeuring van prioritaire maatregelen van het Haags Programma, zoals deze betreffende de eerste fase van de Europese asielregeling.

Il ressort de ce premier bilan que, malgré le succès de l’action de l’Union dans les politiques «communautarisées» en matière de justice, liberté et sécurité (comme la coopération judiciaire en matière civile), le vote à l’unanimité a retardé l’adoption de mesures prioritaires du programme de La Haye telles que celles concernant la première phase du régime d’asile européen.


w