Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graad betreft tegen » (Néerlandais → Français) :

Gerechtsofficieren mogen wat al hun taken betreft niet optreden voor of tegen zichzelf, hun echtgenoot of de partner met wie zij wettelijk samenwonen of een duurzame relatie onderhouden noch voor of tegen hun bloed- en aanverwanten in de rechte lijn of die van hun echtgenoot of partner met zij wettelijk samenwonen of een duurzame relatie onderhouden, noch voor hun bloed- of aanverwanten in de zijlijn tot in de vierde graad of die van hun echtgenoot of ...[+++]

Pour ce qui est de l'ensemble de leurs missions, les officiers de justice ne peuvent instrumenter ni contre eux-mêmes ni pour eux-mêmes, leur conjoint ou le partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable, ni contre ou pour leurs parents et alliés en ligne directe ou ceux de leur conjoint ou partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable, ni contre ou pour leurs parents et alliés collatéraux jusqu'au quatrième degré ou ceux de leur conjoint ou partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable.


Gerechtsofficieren mogen wat al hun taken betreft niet optreden voor of tegen zichzelf, hun echtgenoot of de partner met wie zij wettelijk samenwonen of een duurzame relatie onderhouden noch voor of tegen hun bloed- en aanverwanten in de rechte lijn of die van hun echtgenoot of partner met zij wettelijk samenwonen of een duurzame relatie onderhouden, noch voor hun bloed- of aanverwanten in de zijlijn tot in de vierde graad of die van hun echtgenoot of ...[+++]

Pour ce qui est de l'ensemble de leurs missions, les officiers de justice ne peuvent instrumenter ni contre eux-mêmes ni pour eux-mêmes, leur conjoint ou le partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable, ni contre ou pour leurs parents et alliés en ligne directe ou ceux de leur conjoint ou partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable, ni contre ou pour leurs parents et alliés collatéraux jusqu'au quatrième degré ou ceux de leur conjoint ou partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable.


Gerechtsofficieren mogen wat al hun taken betreft niet optreden voor of tegen zichzelf, hun echtgenoot of de partner met wie zij wettelijk samenwonen of een duurzame relatie onderhouden noch voor of tegen hun bloed- en aanverwanten in de rechte lijn of die van hun echtgenoot of partner met zij wettelijk samenwonen of een duurzame relatie onderhouden, noch voor hun bloed- of aanverwanten in de zijlijn tot in de vierde graad of die van hun echtgenoot of ...[+++]

Pour ce qui est de l'ensemble de leurs missions, les officiers de justice ne peuvent instrumenter ni contre eux-mêmes ni pour eux-mêmes, leur conjoint ou le partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable, ni contre ou pour leurs parents et alliés en ligne directe ou ceux de leur conjoint ou partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable, ni contre ou pour leurs parents et alliés collatéraux jusqu'au quatrième degré ou ceux de leur conjoint ou partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable.


Gerechtsofficieren mogen wat al hun taken betreft niet optreden voor of tegen zichzelf, hun echtgenoot of de partner met wie zij wettelijk samenwonen of een duurzame relatie onderhouden noch voor of tegen hun bloed- en aanverwanten in de rechte lijn of die van hun echtgenoot of partner met zij wettelijk samenwonen of een duurzame relatie onderhouden, noch voor hun bloed- of aanverwanten in de zijlijn tot in de vierde graad of die van hun echtgenoot of ...[+++]

Pour ce qui est de l'ensemble de leurs missions, les officiers de justice ne peuvent instrumenter ni contre eux-mêmes ni pour eux-mêmes, leur conjoint ou le partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable, ni contre ou pour leurs parents et alliés en ligne directe ou ceux de leur conjoint ou partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable, ni contre ou pour leurs parents et alliés collatéraux jusqu'au quatrième degré ou ceux de leur conjoint ou partenaire avec qui ils cohabitent légalement ou avec qui ils entretiennent une relation durable.


Art. 14. Behalve als het ouders of verwanten tot en met de vierde graad betreft, is iedereen die op bestendige wijze en al dan niet tegen betaling, kinderen beneden de twaalf jaar opvangt, verplicht dat aan het agentschap mee te delen.

Art. 14. Sauf s'il s'agit des parents ou alliés jusqu'au quatrième degré, toute personne accueillant des enfants de moins de douze ans à titre permanent et contre paiement ou non, est obligée de le communiquer à l'agence.


Overwegende dat sommige bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de toegang tot de functie van leidend ambtenaar en de vrijwillige terugzetting in graad betreft tegen het gelijkheidsbeginsel indruisen doordat enerzijds krachtens de organieke regeling (inzonderheid artikel 5) de ambtenaar die de functie van kabinetschef of adjunct-kabinetschef op het kabinet van een minister of van een Europees commissaris uitoefent, toegang heeft tot de functie van leidend ambtenaar en anderzijds krachtens de overgangsregeling (inzonderheid artikel 7) enke ...[+++]

Considérant que certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne l'accès à la fonction de fonctionnaire dirigeant et la rétrogradation volontaire sont contraires au principe d'égalité, d'une part du fait qu'en vertu du régime organique (notamment l'article 5), le fonctionnaire qui remplit la fonction de chef de cabinet ou de chef de cabinet adjoint au cabinet d'un Ministre ou d'un Commissaire européen a accès à la fonction de fonctionnaire dirigeant, et d'autre part du fait qu'en vertu du régime transitoire (notamment l'article 7), seules les prestatio ...[+++]


23. onderstreept het standpunt van de Unie voor wat betreft het belang van een hoge graad van nucleaire veiligheid in Midden- en Oost-Europa naar aanleiding van de toetreding, zoals bij de recentste gelegenheid nog benadrukt door de Europese Raad van Helsinki van 10 en 11 december 1999; steunt de beleidsvoering tegenover reactors in de kandidaat-lidstaten die niet tegen redelijke kosten zodanig verbeterd kunnen worden dat ze voldoen aan internationaal aanvaarde veiligheid ...[+++]

23. rappelle avec insistance l'importance que l'Union accorde à un degré élevé de sécurité nucléaire en Europe centrale et orientale dans le cadre de l'élargissement, ainsi que l'a récemment rappelé le Conseil européen d'Helsinki des 10 et 11 décembre 1999; soutient, conformément aux conclusions du Conseil de décembre 1998, les actions visant à la fermeture la plus rapide possible des réacteurs des pays candidats qui ne peuvent être mis aux normes internationales de sécurité à un coût raisonnable;


(2) Naleving van de minimumvoorschriften die een hogere graad van bescherming en gezondheid kunnen garanderen wat betreft de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan biologische agentia op het werk is dwingend vereist om de veiligheid en de gezondheid van de werknemers te waarborgen.

(2) Le respect des prescriptions minimales visant à garantir un meilleur niveau de sécurité et de santé en ce qui concerne la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition aux agents biologiques pendant le travail constitue un impératif pour assurer la sécurité et la santé des travailleurs.


Overwegende dat naleving van de minimumvoorschriften die een hogere graad van bescherming en gezondheid kunnen garanderen wat betreft de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan biologische agentia op het werk, dwingend vereist is om de veiligheid en de gezondheid van de werknemers te waarborgen;

considérant que le respect des prescriptions minimales visant à garantir un meilleur niveau de sécurité et de santé en ce qui concerne la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition aux agents biologiques pendant le travail constitue un impératif pour assurer la sécurité et la santé des travailleurs;


Overwegende dat naleving van de minimumvoorschriften die een hogere graad van bescherming en gezondheid kunnen garanderen wat betreft de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan carcinogene agentia op het werk, dwingend vereist is om de veiligheid en de gezondheid van de werknemers te waarborgen;

considérant que le respect des prescriptions minimales propres à garantir un meilleur niveau de sécurité et de santé en ce qui concerne la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes au travail constitue un impératif pour assurer la sécurité et la santé des travailleurs;




D'autres ont cherché : vierde graad     hun taken betreft     tegen     vierde graad betreft     dan niet tegen     terugzetting in graad betreft tegen     hoge graad     wat betreft     niet tegen     hogere graad     garanderen wat betreft     werknemers tegen     graad betreft tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graad betreft tegen' ->

Date index: 2023-05-09
w