Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Masochisme
Neventerm
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Sadisme

Vertaling van "graag de collega " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues




doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het antwoord op vraag 1 en 2 verwijs ik graag naar collega vice-eersteminster en minister van Binnenlandse zaken (nr. 5-7604).

Pour la réponse aux questions 1 et 2, je vous renvoie à ma collègue vice-première ministre et ministre de l'Intérieur (n° 5-7604).


Voor cijfers van civiele vliegtuigen, verwijs ik u graag door naar mijn collega van de FOD Mobiliteit. 4. Operaties, meteorologie, techniek en opleiding maken deel uit van de samenwerkingsopportuniteiten die geïdentificeerd werden in de synergiestudie.

Concernant les chiffres des avions civils, je vous renvoie volontiers vers mon collègue du SPF Mobilité. 4. Les opérations, la météorologie, la technique et la formation font partie des opportunités de coopération qui ont été identifiées dans l'étude de synergie.


Wat de toekenning van een pensioenkrediet betreft of de rechten op geneeskundige verzorging, verwijs ik u graag door naar mijn collega's, de minister van Pensioenen, van Sociale Zaken en voor Zelfstandigen.

En ce qui concerne l'octroi d'un crédit pension ou de droits aux soins médicaux, je vous renvoie à mes collègues, les ministres des Pensions, des Affaires sociales et des Indépendants.


Ik sluit mij graag aan bij de vraag van collega Van Hecke over de ombudsdienst voor de treinreizigers, waarover ik uw voorganger in de vorige legislatuur verschillende keren interpelleerde.

Je m'associe volontiers à la question de mon collègue M. Van Hecke sur le Service de médiation des voyageurs ferroviaires, à propos duquel j'ai interpellé votre prédécesseur à plusieurs reprises sous la précédente législature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor meer informatie betreffende de vooruitgang betreffende het NRC verwijs ik u graag door naar mijn collega van Buitenlandse Zaken. 4. Onderstaande tabel geeft per jaar een overzicht van het opstijgen van de QRA en van de nationaliteiten van de burgervliegtuigen die dergelijke interventie hebben genoodzaakt.

Pour de plus amples informations concernant les progrès liés au NRC, je vous renvoie volontiers à mon collègue des Affaires étrangères. 4. Le tableau ci-dessous donne par année un aperçu des décollages de la QRA et des nationalités des appareils civils qui ont nécessité une telle intervention.


Heel wat actiepunten zijn momenteel in uitvoering, ik verwijs hier graag naar: - de werkgroep die de premier op mijn initiatief heeft opgericht en die instaat voor de implementatie van de volgende zeer belangrijke maatregelen in de nieuwe wetgeving omtrent openbare aanbestedingen: de uitbreiding van de erkenning als aannemer naar alle onderaannemers, de beperking van de verticale keten van onderaannemers tot twee per specialisme en het voorkomen van abnormaal lage prijzen; - de werkgroep die zich bezighoudt met het opstellen van een informatietabel met loongegevens per uur voor de tien lidstaten die het grootst aantal gedetacheerde werk ...[+++]

De très nombreux points d'action sont en cours d'exécution. À cet égard, permettez-moi de faire référence aux éléments suivants: - le groupe de travail que le premier ministre a créé à mon initiative et qui est chargé de la mise en oeuvre des mesures très importantes ci-dessous contenues dans la nouvelle législation concernant les marchés publics: l'extension de l'agrément d'entrepreneur à tous les sous-traitants, la limitation de la chaîne verticale de sous-traitants à deux par spécialité et l'écartement des prix anormalement bas; - le groupe de travail qui s'occupe de la rédaction d'un tableau informatif contenant les données salariales par heure pour les dix États membres qui envoient le plus grand ...[+++]


Ik wil graag de collega's van de commissie voor de Justitie danken voor hun medewerking bij de totstandkoming van het wetsvoorstel.

Je voudrais remercier les collègues de la commission de la Justice pour leur collaboration à l'élaboration de cette proposition de loi.


Aan het einde van dit grote werk wil ik graag alle collega's bedanken voor de goede samenwerking, in het bijzonder de heer Roelants du Vivier, voorzitter van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging, en de heer Galand, voorzitter van de bijzondere commissie Globalisering.

Je tiens à remercier tous les collègues pour leur collaboration, en particulier M. Roelants du Vivier, président de la commission des Relations extérieures et de la Défense, et M. Galand, président de la commission spéciale « Mondialisation ».


- Net als vele collega's had ik vandaag in deze Senaat graag elf nieuwe federale excellenties begroet. Ik had deze frisse nieuwe ministers en staatssecretarissen graag van harte gefeliciteerd.

- Comme nombre de mes collègues, j'aurais volontiers souhaité la bienvenue aux onze nouveaux ministres et secrétaires d'État et je les aurais félicités de tout coeur.


Tot slot wil ik heel graag de voormalige collega's Anseeuw en Van de Casteele en collega Zrihen feliciteren met hun voorstel.

Pour terminer, je voudrais féliciter Mmes Anseeuw, Van de Casteele et Zrihen pour leur proposition de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag de collega' ->

Date index: 2023-10-26
w