Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag hadden gehad » (Néerlandais → Français) :

En alhoewel wij zelf graag hadden gehad dat dit Sociaal Strafwetboek al veel eerder was gerealiseerd, is het duidelijk dat de huidige financiële en economische crisis de verwezenlijking van dit wetboek zo mogelijk nog dringender maakt.

Et bien que nous eussions nous-mêmes souhaité que le Code pénal social fût réalisé plus tôt, il est clair que la présente crise financière et économique rend la réalisation de ce Code encore plus urgente.


En alhoewel wij zelf graag hadden gehad dat dit Sociaal Strafwetboek al veel eerder was gerealiseerd, is het duidelijk dat de huidige financiële en economische crisis de verwezenlijking van dit wetboek zo mogelijk nog dringender maakt.

Et bien que nous eussions nous-mêmes souhaité que le Code pénal social fût réalisé plus tôt, il est clair que la présente crise financière et économique rend la réalisation de ce Code encore plus urgente.


3) Graag hadden wij deze cijfers ook per gerechtelijk arrondissement gehad?

3) Est-il possible de ventiler ces chiffres par arrondissement judiciaire ?


Wij hadden graag een antwoord gehad op volgende vragen:

Je souhaiterais une réponse aux questions suivantes :


We hadden graag het evaluatieverslag van de zorgtrajecten gehad op 14 november 2013, de werelddag voor diabetespatiënten.

Nous aurions souhaité disposer du rapport d'évaluation des trajets de soins lors de la Journée mondiale du diabète, le 14 novembre dernier.


Uiteindelijk hebben wij zo veel informatie gekregen – tegenstrijdig en anderszins – dat ik, en ik denk met mij vele anderen, graag een derde lezing of een bemiddelingsprocedure hadden gehad, zodat wij met alle belangen rekening hadden kunnen houden.

Nous disposions finalement de tant d’informations - contradictoires ou non - que moi-même et bien d’autres personnes, je pense, aurions apprécié la possibilité d’une troisième lecture, ou d’une conciliation, afin de nous assurer que nous avons protégé tous les intérêts.


– (EN) Als we nog een half uur langer hadden gehad, dan had ik graag de details en verschillende aspecten van de hervorming van de sector groente en fruit toegelicht.

- (EN) Si nous disposions d’une demi-heure de plus, je serais ravie de vous expliquer en détail les différentes composantes de la réforme des fruits et légumes.


Tot slot hadden wij graag iets gehad dat zou inhaken op de strategie voor duurzame ontwikkeling en betrekking zou hebben op de kwestie van gerichte training voor beroepen die kunnen bijdragen aan oplossingen voor problemen als gevolg van klimaatverandering.

Enfin, nous aurions vu d’un bon œil quelque chose qui s’inspire de la stratégie du développement durable en ce qui concerne la question de la formation professionnelle ciblée, qui contribue à satisfaire aux exigences du changement climatique.


Ik had graag gezien dat we recht van beroep hadden gehad of dat het Europees Hof van Justitie op dit terrein jurisdictie had kunnen uitoefenen.

J’aurais souhaité que nous bénéficiions d’un droit de recours ou que la Cour de justice soit compétente.


Helaas is het niet mogelijk een onmiddellijke harmonisatie door te voeren voor additieven, zoals sommigen onder u graag hadden gehad.

Malheureusement, il est impossible d'introduire une harmonisation immédiate en matière d'additifs comme le voudraient certains membres du Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag hadden gehad' ->

Date index: 2024-11-17
w