Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne naar schotel richten
Internetmarketing
Manie met
Manische stupor
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Masochisme
Naar de ortho-plaats richten
Naar ortho richten
Neventerm
Opgericht of op te richten gebouw
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Richten op
Sadisme

Vertaling van "graag richten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme


petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

droit de pétition


naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten

orienter en ortho | orienter en position ortho


Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


problemen verband houdend met moeite om leven in te richten

Difficultés liées à l'orientation de son mode de vie


opgericht of op te richten gebouw

bâtiment construit ou à construire


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing




antenne naar schotel richten

aligner des antennes et des paraboles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Graag een opdeling per Gewest en een overzicht op welke specifieke aandoeningen of domeinen deze ziekenhuizen zich richten. b) Over welke specifieke en overkoepelende zorgprogramma's gaat het hier?

Pourriez-vous ventiler ces données par Région et fournir un aperçu des affections ou des domaines spécifiques pris en charge par ces hôpitaux? b) De quels programmes de soin spécifiques et globaux s'agit-il?


Hij zou ook graag het gebruik van persoonsgegevens met betrekking tot de gezondheidstoestand van de verschillende verzekerden in een kader plaatsen, door een commissie op te richten die een gedragscode moet opstellen waarmee de manieren waarop de gegevens worden verzameld, worden vastgelegd.

Il aimerait aussi mieux encadrer l'utilisation de données personnelles relatives à l'état de santé des différents assurés en créant une commission qui devrait rédiger un code de bonne conduite qui déterminerait la manière dont les collectes de cette information sont faites.


Bijgevolg nodig ik het geachte lid graag uit zijn vraag te richten aan mijn collega, Staatssecretaris Hendrik Bogaert, bevoegd voor alle zaken die betrekking hebben op FOD Informatie- en Communicatietechnologie.

J'invite en conséquence l’honorable membre de l’adresser à mon homologue chargé de toutes les matières gérées par le SPF Technologie de l’Information et de la Communication, le secrétaire d’État Hendrik Bogaert.


Bijgevolg nodig ik het geachte lid graag uit zijn vragen te richten aan mijn collega de Staatssecretaris Philippe Courard bevoegd voor alle zaken in verband met personen met een handicap.

J'invite en conséquence l’honorable membre de les adresser à mon homologue chargé de toutes les matières concernant les personnes handicapées, le Secrétaire d’État Philippe Courard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg nodig ik het geachte lid graag uit zijn vraag te richten aan mijn collega’s, die voor deze materie bevoegd zijn.

J'invite en conséquence l'honorable membre à adresser sa question à mes collègues compétents pour ces services.


In afwachting van de operationalisering van de nieuw op te richten Kruispuntbank van de voertuigen (wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen), had ik graag geweten:

En attendant que la future Banque-Carrefour des véhicules devienne opérationnelle (loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque- Carrefour des véhicules), j'aimerais savoir :


– (EN) Ik wil mijn opmerkingen graag richten aan het adres van de heer Van Rompuy als voorzitters onder elkaar.

– (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais m’adresser à M. Van Rompuy de président à président.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik wil mijn eerste woorden graag richten tot een land dat is getroffen door leed en tragedie: Haïti.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais, pour commencer, m’adresser à un pays frappé par la catastrophe, un pays qui souffre: Haïti.


Ik wil me graag richten op enkele punten die in uw verslag naar voren worden gehaald.

J’aimerais mettre l’accent sur certains points soulignés dans votre rapport.


En hier wil ik me graag richten tot het commentaar van de heer Martin.

Et c’est dans cette perspective que j’en viens au commentaire de M. Martin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag richten' ->

Date index: 2025-01-05
w