Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag ter sprake " (Nederlands → Frans) :

De Commissie zou graag de kwestie van het afstempelen van het reisdocument in het geval van een tijdelijke herinvoering van grenstoezicht aan binnengrenzen overeenkomstig artikel 23 en volgende van de SGC ter sprake brengen.

La Commission souhaiterait aborder la question de l’apposition de cachets sur les documents de voyage en cas de réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures en application des articles 23 et suivants du code frontières Schengen.


Als archeoloog van opleiding is de heer Roelants du Vivier zich bewust van heel het verleden dat beide oevers van de Middellandse Zee bindt. Spreker zou dus graag weten of Europa en de landen van de Middellandse Zee tijdens hun interculturele dialoog in de Anna Lindh Euromediterrane Stichting of in een ander orgaan ook de archeologie ter sprake brengen ?

En tant qu'archéologue de formation, conscient de tout ce passé qui relie les deux rives de la Méditerranée, M. Roelants du Vivier voudrait enfin savoir si, dans le cadre du dialogue des cultures, qu'il s'agisse de la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh, ou d'un autre organe, serait bien menée, en matière d'archéologie, entre l'Europe et les pays méditerranéens ?


(EN) Wat ik graag ter sprake wil brengen, is dat het opvallend is dat er een mondeling amendement nodig was om de kwestie van namaak ter sprake te brengen met betrekking tot dit individuele voorstel.

(EN) Il est en effet remarquable qu’il ait fallu un amendement oral pour soulever la question de la contrefaçon au sujet de cette proposition individuelle.


Ter aanvulling van deze gegevens had ik heden graag het totaalplaatje gehad zoals eerder in de tabellen in het verleden werd gecommuniceerd en hieromtrent heb ik dan ook volgende vragen : 1) Beschikt u over recentere cijfers wat betreft Playright en het openstaande saldo van 115 636 876 euro en kunt u toelichten of er heden sprake is van een substantiële verbetering wat betreft het doorstorten van de gelden aan de rechthebbenden ?

En complément de ces données, j'aimerais obtenir aujourd'hui la facture totale, telle que mentionnée dans les tableaux précédemment communiqués. Je voudrais dès lors poser les questions suivantes à ce sujet. 1) Disposez-vous des chiffres récents relatifs à Playright et à la dette de 115 636 876 euros et pouvez-vous expliquer si la rétribution des droits aux ayants droit s'est aujourd'hui sensiblement améliorée?


Dit brengt mij bij het eerste punt dat ik graag ter sprake wil brengen, mijnheer de Voorzitter, namelijk de complexiteit van dit onderwerp.

Cela m’amène au premier point que je voudrais soulever, Monsieur le Président, et qui touche à la complexité de ce sujet.


Dit brengt mij bij het eerste punt dat ik graag ter sprake wil brengen, mijnheer de Voorzitter, namelijk de complexiteit van dit onderwerp.

Cela m’amène au premier point que je voudrais soulever, Monsieur le Président, et qui touche à la complexité de ce sujet.


Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting wil ik nog graag een technisch probleem ter sprake brengen.

Monsieur le Président, pour terminer, je tiens à évoquer une question technique.


Dat brengt mij bij het punt van de nieuwe normen en externe functies. De heer Dell'Alba bracht dit punt terecht ter sprake en ik wil zijn vraag graag beantwoorden. Ik wil de aandacht van dit Huis echter nog graag even vestigen op het feit dat ik mij, ten tijde van het vertrek van mijn eigen kabinetschef, de heer Andrew Cahn, realiseerde dat de huidige regelingen betreffende het verlenen van goedkeuring aan vast en tijdelijk personeel om een externe fun ...[+++]

Permettez-moi d'aborder le point concernant les nouvelles normes et les postes externes, soulevé également, de manière absolument correcte, par M. Dell'Alba qui a une question à ce sujet. Je me réjouis d'y répondre et je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur le fait qu'en m'occupant d'un cas spécifique, en l'occurrence, le départ de mon propre chef de cabinet, M. Andrew Cahn, il m'est apparu très clairement que les arrangements actuels concernant l'autorisation de déplacement de fonctionnaires permanents et officiels vers des emplois externes manquent de la clarté et de la cohérence adéquate.


- Ik betreur dat de staatssecretaris niet aanwezig is want ik had hem graag een paar vragen gesteld, onder meer over het kwaliteitslabel dat in Oostende is ingevoerd en over het principe van de level playing field dat ook in commissie ter sprake is gekomen.

- J'aurais aimé poser quelques questions au secrétaire d'État, à propos notamment du label de qualité instauré à Ostende et le principe du level playing field dont il a aussi été question en commission.




Anderen hebben gezocht naar : commissie zou graag     sgc ter sprake     zou dus graag     heer     archeologie ter sprake     wat ik graag ter sprake     heden graag     verleden     heden sprake     ik graag ter sprake     nog graag     probleem ter sprake     vraag graag     functies de heer     terecht ter sprake     had hem graag     onder meer     commissie ter sprake     graag ter sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag ter sprake' ->

Date index: 2021-11-27
w