Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag verdere antwoorden willen " (Nederlands → Frans) :

We zouden van u graag verdere antwoorden willen hebben op de vraag of u denkt dat artikel 11 wordt nageleefd.

Nous souhaiterions savoir davantage si vous estimez que l’article 11 est respecté.


In opvolging van mijn parlementaire vraag nr. 935 van 7 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65) betreffende brandalarm voor doven of mensen met gehoorproblemen, zijn er toch een aantal elementen in uw antwoord die ik graag verder had opgevolgd gezien.

Dans le prolongement de ma question parlementaire n°935 du 7 janvier 2016 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2015-2016, n°65) sur les dispositifs d'alarme incendie pour les personnes sourdes ou souffrant de problèmes d'audition, j'aurais souhaité procéder au suivi de certains éléments de réponse.


Ook is er het project 'Top skills' dat zich richt tot ambitieuze vrouwen die graag verder willen evolueren naar een managementfunctie, maar dit niet durven te doen om persoonlijke of organisatorische redenen.

Par ailleurs, le projet Top Skills s'adresse aux femmes ambitieuses qui souhaitent évoluer vers une fonction de management, mais qui n'osent pas le faire pour des raisons personnelles ou d'organisation.


Dit is een compromis en ik weet dat zowel ik als mijn collega’s in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) met betrekking tot veel aspecten graag verder hadden willen gaan, maar we mogen niet vergeten hoe de situatie er nog niet zo lang geleden uitzag, met alles wat werd gezegd over medisch toerisme, de dreigende instorting van nationale gezondheidszorgstelsels, de vereiste inzake voorafgaande kennisgeving, of, om het in gewone mensentaal te zeggen, dat we als patiënt gedwongen werden om de toestemming t ...[+++]

Il s’agit d’un compromis, et je sais que mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et moi-même aurions approfondi de nombreux aspects, mais nous devons nous souvenir aujourd’hui de quelle était la situation il n’y a pas si longtemps, avec tout le débat sur le tourisme médical, la menace d’effondrement des systèmes de soins de santé nationaux, l’obligation de notification préalable, ou, pour le dire clairement, l’obligation, en tant que patients, de demander la permission avant d’exercer les droits que la Cour de justice européenne nous avait octroyés.


Ik zou, commissaris, echter graag verder willen gaan en zou graag zien dat er uitgebreide internetportalen komen, die ook informatie over ziekten en preventie geven.

Cependant, Monsieur le Commissaire, je voudrais aller au-delà et pouvoir compter sur des portails complets fournissant également des informations sur les maladies et la prévention.


Ik zou graag antwoorden willen bieden, mijnheer de Voorzitter, en ik wil ze graag horen van u.

Je voudrais pouvoir leur donner des réponses, Monsieur Barroso, et je voudrais les entendre de votre part.


Velen van ons zouden graag verder willen gaan, maar laat ons niet vergeten dat er tezelfdertijd velen zijn die niet in de gevolgen voor het klimaat geloven, die geen besluit willen en die graag elke actie, elke vorm van optreden en met name de stemming van morgen uitgesteld hadden gezien.

Beaucoup d’entre nous souhaiteraient aller plus loin, mais souvenons-nous qu’il reste aussi de nombreuses personnes qui ne croient pas aux effets sur le climat, ne veulent pas prendre de décision et auraient volontiers reporté toute mesure, toute initiative de gestion et, par-dessus tout, le vote auquel nous procéderons demain.


In opvolging van vraag nr. 40 van 25 juli 2008 van gewezen volksvertegenwoordiger Bruno Stevenheydens betreffende de personeelsleden die ter beschikking staan van de Koninklijke Familie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, n r. 34, blz. 8488) zou ik van de eerste minister graag willen weten hoe de kosten voor het ter beschikking stellen van personeel aan de Koning en de Koninklijke Familie zijn geëvolueerd.

A la suite de la question n°40 du 25 juillet 2008 de l'ancien député Bruno Stevenheydens concernant le personnel à la disposition de la famille royale (Questions et Réponses écrites, la Chambre, 2007-2008, n°34, p. 8488), je souhaiterais interroger le premier ministre sur l'évolution des frais inhérents à la mise de personnel à disposition du Roi et de la famille royale.


In opvolging van vraag nr. 50 van 19 februari 2008 van gewezen volksvertegenwoordiger Bruno Stevenheydens betreffende het gebruik van vliegtuigen door leden van de Koninklijke Familie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 12, blz. 2005) zou ik graag de evolutie van het gebruik en de kosten voor het gebruik van voer- en vliegtuigen van het leger door de leden van de Koninklijke Familie willen nagaan.

Suite à la question n°50 du 19 février 2008 de l'ex-député Bruno Stevenheydens concernant l'utilisation d'avions par des membres de la famille royale (Questions et Réponses écrites, la Chambre, 2007-2008, n°12, p. 2005), j'aimerais être informé de l'évolution de l'utilisation et des frais liés à l'utilisation des véhicules et des avions de l'armée par les membres de la famille royale.


In opvolging van vraag nr. 39 van 25 juli 2008 van gewezen volksvertegenwoordiger Bruno Stevenheydens betreffende de verplaatsingskosten voor het door de koning laten ondertekenen van documenten (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 34, blz. 8487) zou ik van de eerste minister graag willen weten hoe de kosten voor het door de koning in het buitenland laten ondertekenen van de documenten geëvolueerd zijn.

Suite à la question n° 39 du 25 juillet 2008 de l'ex-député Bruno Stevenheydens concernant les frais de déplacement pour faire signer certains documents par le Roi (Questions et Réponses écrites, la Chambre, 2007-2008, n°34, p. 8487), j'aimerais interroger le premier ministre sur l'évolution des frais de déplacement pour faire signer certains documents par le Roi à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag verdere antwoorden willen' ->

Date index: 2022-06-23
w