Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag voorstellen willen » (Néerlandais → Français) :

Ik zou dit Parlement ook graag dringend willen verzoeken om voor het einde van het jaar de voorstellen goed te keuren die we in augustus hebben ingediend om de medefinancieringspercentages voor landen met bijstandprogramma's te verhogen.

J'invite donc instamment votre assemblée à adopter, d'ici la fin de l'année, les propositions que nous avons présentées au mois d'août en vue de relever le taux de cofinancement des pays bénéficiant d'un programme d'aide.


We zijn op grond van het Verdrag verplicht voorzorgsmaatregelen te nemen op het gebied van het milieu, maar ik zou toch graag zo veel mogelijk gegevens willen hebben en de voorstellen willen baseren op zo degelijk mogelijke wetenschap.

Le Traité nous contraint également à suivre les mesures de précaution dans le domaine de l’environnement, mais je souhaiterais malgré tout obtenir autant de données que possible et fonder les propositions sur des faits scientifiques aussi solides que possible.


Bovendien hadden wij u graag voorstellen willen horen doen over de kwestie van de economische governance.

Par ailleurs, nous aurions aimé vous entendre faire des propositions sur la question de la gouvernance économique.


Wij zouden graag voorstellen in deze richting willen zien van de Commissie.

Nous souhaiterions maintenant que la Commission fasse des propositions en ce sens.


We willen natuurlijk ook graag voorstellen horen vanuit het Europees Parlement.

Nous serons bien entendu ravis d'entendre également les propositions du Parlement européen.


Ik wil op dit punt vragen welke voorstellen er zijn om de emissieregeling van de EU te verbeteren. Ook zou ik graag bevestigd willen dat hier geen grote institutionele hervorming voor nodig is.

À cet égard, je souhaiterais savoir quelles propositions d’amélioration du système d’émissions communautaire existent et je voudrais avoir la confirmation qu’aucune réforme institutionnelle majeure ne sera nécessaire dans ce cadre.


De voorstellen die in Riga zullen worden gedaan om een `constructieve onthouding' of een meerderheidsbeslissing in te voeren, moeten worden afgewezen. We willen graag weten wat de regering daarvan vindt, evenals van de gemeenschappelijke financiering van NAVO-operaties en van de aankoop van militair materieel.

Les propositions sur la table à Riga visant à introduire « l'abstention constructive » ou les décisions à la majorité doivent être rejetées et nous souhaiterions savoir quelle est la position du gouvernement à ce sujet, ainsi que sur le financement commun des opérations de l'OTAN et l'achat de matériel militaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag voorstellen willen' ->

Date index: 2021-02-21
w