2° het veld wordt gedurende de eerste drie jaar hetzij volledig braakgelegd, hetzij gebruikt voor graanteelt al naargelang van het vastgestelde risico of als blijvend grasland dat herhaaldelijk kort wordt gemaaid of intensief wordt begraasd, hetzij gebruikt voor de productie van graszaad, en in de twee volgende jaren beplant met niet-waardgewassen waarvoor er geen aanwijsbaar risico is dat het organisme erin overleeft of zich van daaruit verspreidt,
2° le champ est mis et maintenu, durant les trois premières années, soit en jachère nue, soit en céréales, selon le risque identifié, soit en prairie permanente, auquel cas il est fréquemment fauché à ras ou mis en pâturage intensif, soit enherbé pour la production de semences, puis pendant les deux années suivantes, planté de plantes non hôtes de l'organisme pour lesquelles il n'y a pas de risque identifié de survie ou de propagation de l'organisme,