Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graz-proces sterke nadruk blijven " (Nederlands → Frans) :

Op die manier is in de westelijke Balkanlanden in lijn met de algemene prioriteiten, als vastgesteld in de CARDS-verordening, het stabilisatie- en associatieproces, het stabiliteitpact en het Graz-proces, sterke nadruk blijven liggen op de bevordering van de regionale samenwerking.

Par conséquent, conformément aux priorités générales établies par le règlement CARDS, le processus de stabilisation et d'association, le pacte de stabilité et le processus de Graz, la promotion de la coopération régionale a bénéficié en permanence d'une attention particulière dans les Balkans occidentaux, ce qui a entraîné une augmentation appréciable et appréciée du nombre de demandes faisant intervenir plusieurs pays partenaires CARDS.


· In de TAMM moet sterke nadruk blijven liggen op regionale dialoogprocessen.

· L'AGMM devrait continuer à mettre largement l'accent sur les processus de dialogue régionaux.


Ik zal sterk de nadruk blijven leggen om het doel van Voorzitter Juncker te bereiken om tenminste 40% vrouwen in een management positie te hebben in de Commissie".

Je poursuivrai avec détermination l'objectif fixé par le Président Juncker d'atteindre au moins 40% de femmes à des postes d'encadrement à la Commission".


Overeenkomstig de sterke organisatie van de civiele samenleving op het gebied van de sociale uitsluiting, plus het feit dat het beleid op dat gebied binnen de lidstaten op diverse en vaak gedecentraliseerde wijzen wordt geleverd, plaatst het proces sterk de nadruk op de participatie van een aantal actoren - de betrokkenheid van de sociale partners en overleg met de NGO's en met vertegenwoor ...[+++]

Reflétant le haut degré d'organisation de la société civile par rapport à l'exclusion sociale, plus le fait que, dans ce domaine, les politiques sont appliquées de manière différente et souvent décentralisée au sein des États membres, le processus met fortement l'accent sur la participation de toute une série d'acteurs - celle des partenaires sociaux et la consultation avec les ONG et les représentants des branches locales et régionales du gouvernement.


45. vraagt de WHS sterke nadruk te leggen op de klimaatveranderingsproblematiek en humanitaire actie; meent dat het daarbij onder meer moet gaan over voorbereidingen op en weerbaarheid tegen de gevolgen van de klimaatverandering, zoals klimaatgerelateerde ontheemding en migratie, in alle betreffende beleidsvorming op regionaal en mondiaal niveau; vraagt de EU en haar lidstaten in dit verband moedige politieke beslissingen te blijven nemen om de klimaatverandering tegen te gaan;

45. invite le sommet humanitaire mondial à mettre fortement l'accent sur la question du changement climatique et de l'action humanitaire; estime qu'il convient, à cet égard, de tenir compte des répercussions du changement climatique, notamment des déplacements et des migrations provoquées par le climat, et de pourvoir au développement de la résilience à celles-ci dans le contexte de l'élaboration de toutes les politiques pertinentes au niveau régional et mondial; demande à l'Union et à ses États membres, à cet égard, de continuer à prendre des décisions politiques courageuses pour lutter contre le changement climatique;


45. vraagt de WHS sterke nadruk te leggen op de klimaatveranderingsproblematiek en humanitaire actie; meent dat het daarbij onder meer moet gaan over voorbereidingen op en weerbaarheid tegen de gevolgen van de klimaatverandering, zoals klimaatgerelateerde ontheemding en migratie, in alle betreffende beleidsvorming op regionaal en mondiaal niveau; vraagt de EU en haar lidstaten in dit verband moedige politieke beslissingen te blijven nemen om de klimaatverandering tegen te gaan;

45. invite le sommet humanitaire mondial à mettre fortement l'accent sur la question du changement climatique et de l'action humanitaire; estime qu'il convient, à cet égard, de tenir compte des répercussions du changement climatique, notamment des déplacements et des migrations provoquées par le climat, et de pourvoir au développement de la résilience à celles-ci dans le contexte de l'élaboration de toutes les politiques pertinentes au niveau régional et mondial; demande à l'Union et à ses États membres, à cet égard, de continuer à prendre des décisions politiques courageuses pour lutter contre le changement climatique;


B. overwegende dat belangrijke opkomende economieën (met name Brazilië, Rusland, India en China) snel blijven groeien en een ambitieus industriebeleid hebben ingevoerd met een sterke nadruk op technologieën en industriële innovatie om hogerop te komen en in de richting van een groenere productie te evolueren;

B. considérant que les grandes économies émergentes (notamment le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine) poursuivent leur croissance rapide et qu'elles ont mis en place des politiques industrielles ambitieuses qui accordent une place de choix aux technologies et à l'innovation industrielle afin de "gravir les échelons de la qualité" et de s'orienter vers une production plus écologique;


De belangrijkste opkomende economieën (met name Brazilië, Rusland, India en China) blijven snel groeien en de meeste ervan voeren een ambitieus industriebeleid met sterke nadruk op technologie en industriële innovatie om "hoger op de kwaliteitsladder" te komen en milieuvriendelijker te produceren.

Les grandes économies émergentes (notamment le Brésil, la Russie, l’Inde et la Chine) poursuivent leur croissance rapide et la plupart d’entre elles ont mis en place des politiques industrielles ambitieuses qui accordent une place de choix aux technologies et à l’innovation industrielle, afin de «gravir les échelons de la qualité» et de s’orienter vers une production plus écologique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik juich dit verslag toe, niet alleen vanwege de sterke nadruk die erin gelegd wordt op de noodzaak dat de mensenrechten in China gerespecteerd worden, maar ook omdat hierin een essentiële bevinding uit mijn eigen verslag over de economische betrekkingen tussen de EU en China opnieuw wordt verwoord, namelijk dat de uitdagingen waarvoor de concurrentie uit China ons stelt niet beperkt blijven tot individuele sectoren als de textiel- of de schoenenindustrie, maar in werkelijkheid syste ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je salue ce rapport non seulement parce qu’il met véritablement l’accent sur la nécessité que les droits de l’homme soient respectés en Chine, mais également parce qu’il fait écho à un élément clé de mon propre rapport sur les relations économiques de l’UE avec la Chine, à savoir que les défis posés par la concurrence chinoise ne se limitent pas aux secteurs du textile ou de la chaussure, mais sont en fait systémiques par nature et exigent une approche bien plus globale.


4. betreurt het dat slechts terloops wordt verwezen naar de rechten van het kind, die in alle ontwikkelingsactiviteiten een plaats dienen te krijgen; betreurt het tevens dat de sterke nadruk die het Parlement in de onderhandelingen heeft gelegd op de menselijke ontwikkeling, met name gezondheidszorg en onderwijs, in de verklaring niet volledig tot zijn recht komt; blijft zich er vastberaden voor inzetten dat dit prioritaire terreinen voor de communautaire hulpverlening blijven;

4. regrette l'attention insuffisante accordée aux droits des enfants, qui devraient être intégrés à toutes les activités de développement; regrette aussi que l'accent résolument mis par le Parlement, dans les négociations, sur le développement humain, en particulier la santé et l'éducation, n'ait pas été pleinement pris en compte dans la déclaration, et reste déterminé à poursuivre ses efforts tendant à faire en sorte que ces aspects demeurent des priorités de l'aide communautaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graz-proces sterke nadruk blijven' ->

Date index: 2025-01-05
w