Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «greenpeace's opmerkingen over » (Néerlandais → Français) :

Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat een bezwaarindiener klaagt over de uiteenrafeling van een achthoekige akker (op het niveau van de toegangsrotonde), wat opbrengstverminderingen en meerkosten van de landbouwwerken als gevolg heeft; Overwegende dat de schatting die door het comité voor de aankoop van onroerende goederen of, in voorkomend geval, door de vrederechter of de hoven en rechtbanken uitgevoerd zal worden, vastgesteld zal worden rekening houdende met het hypothetisch verlies of de meerkosten voor de exploitatie ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant se plaint de la dislocation d'une terre de culture orthogonale (au niveau du giratoire d'accès), ce qui engendre des pertes de rendement et un surcoût des travaux agricoles ; Considérant que l'estimation qui sera réalisée par le Comité d'Acquisition d'immeubles ou, le cas échéant, par le Juge de Paix ou les Cours et Tribunaux sera établie tenant compte de cette hypothétique perte ou surcoût d'exploitation d'un solde de parcelle non intercepté par le périmètre d'expropriation. Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant signale que le drainage de sa parcelle de terre devra être adapté du fait de la coupure des drains interceptés par le périmètre d'exp ...[+++]


Wat betreft de alternatieve stoffen, de aanwezigheid in de studie van producten die geen PFC's bevatten, toont aan dat de bedrijven evolueren naar een vervanging van deze verbindingen of dat niet voor alle door Greenpeace geteste producten het gebruik van textiel met de "eigenschappen" die door de PFC's worden verschaft, vereist is. We beschikken niet over meer informatie over de eventuele vervangende stoffen en hun toxiciteit.

Quant aux substances alternatives, la présence dans l'étude de produits ne contenant pas de PFCs montre que les entreprises vont vers la substitution de ces composés ou que les produits testés par Greenpeace ne demandent en fait pas tous l'utilisation de textiles aux 'propriétés' données par les PFCs Nous n'avons pas plus d'information sur les éventuelles substances de remplacement et leur toxicité.


1. Mijn administratie heeft kennis genomen van het rapport van Greenpeace over de PFC's (Perfluorinated Chemicals) in buitenkleding.

1. Mon administration a bien pris connaissance du rapport de Greenpeace sur les PFC (Perfluorinated Chemicals) dans les équipements d'extérieurs.


2) Gelet op het feit dat de opmerkingen in het 26 Boek van opmerkingen van het Rekenhof betrekking hebben op het Waalse Gewest, behoort het niet tot mijn bevoegdheid om mij over deze vraag uit te spreken.

2) Dès lors que les observations reprises dans le 26 Cahier d’observations de la Cour des comptes concernent la Région wallonne, il ne m’appartient pas de me prononcer sur cette question.


Antwoord ontvangen op 2 april 2015 : Gelet op het feit dat de federale overheidsdienst (FOD) Financiën niet is tussenbeide gekomen in het kader van de terugname van afgedankte elektrische en elektronische apparaten en dat de opmerkingen in het 26 Boek van Opmerkingen van het Rekenhof trouwens betrekking hebben op het Waalse Gewest, behoort het niet tot mijn bevoegdheid om mij over deze vragen uit te spreken.

Réponse reçue le 2 avril 2015 : Dès lors que le service public fédéral (SPF) Finances n’est pas intervenu dans le cadre de la reprise des déchets d’équipements électriques ou électroniques et que par ailleurs les observations reprises dans le 26 cahier d’observations de la Cour des comptes concernent la Région wallonne, il ne m’appartient pas de me prononcer sur ces questions.


De Raad verwijst immers integraal naar zijn opmerkingen over de amendementen nrs. 112 en 113 van de heer Moureaux c.s. op het ontwerp van bijzondere wet houdende de bevoegdheidsoverdracht (stuk Senaat, nr. 2-709/6) en besluit dat « gelet op de belangrijkheid van die opmerkingen, hij ervan afziet om opmerkingen te maken over de bepalingen van onderhavig voorstel die betrekking hebben op de samenstelling van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie » (stuk Kamer, nr. 50-1247/2, blz. 3-6).

En effet, le Conseil d'État renvoie intégralement aux observations qu'il a émises au sujet des amendements nº 112 et 113 de M. Moureaux et consorts au projet de loi spéciale portant le transfert de compétences (do c. Sénat, nº 2-709/6) et il conclut par les mots : « Compte tenu de l'importance de ces observations, le Conseil d'État s'abstient de formuler des remarques à propos des dispositions de la présente proposition relative à la composition de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande » (do c. Chambre, nº 50-1247/2, pp. 3-6).


3. De Commissie stelt alles in het werk om gevolg te geven aan de opmerkingen in de kwijtingsbesluiten en aan andere opmerkingen van het Europees Parlement over de uitvoering van de uitgaven, alsook aan de opmerkingen waarvan de door de Raad aangenomen aanbevelingen tot kwijting vergezeld gaan.

3. La Commission met tout en œuvre pour donner suite aux observations accompagnant les décisions de décharge et aux autres observations du Parlement européen concernant l'exécution des dépenses ainsi qu'aux commentaires accompagnant les recommandations de décharge adoptées par le Conseil.


In de huidige lezing wordt gesuggereerd dat de partijen, wanneer na heropening der debatten een nieuwe termijn werd toegestaan om schriftelijke opmerkingen uit te wisselen over het middel of de verdediging ter rechtvaardiging ervan deze schriftelijke opmerkingen enkel onderling dienen uit te wisselen zonder deze voorafgaand aan de nieuwe rechtsdag ter griffie te moeten neerleggen, en ermee kunnen volstaan deze schriftelijke opmerkingen ter zitting aan de magistraat te overhandigen.

Dans la version actuelle du texte, il est suggéré qu'il suffit aux parties, dès lors qu'un nouveau délai a été accordé après la réouverture des débats en vue d'échanger des observations écrites sur le moyen ou la défense justifiant celle-ci, de s'échanger ces dernières entre elles sans devoir les déposer au greffe préalablement à la nouvelle fixation, et qu'elles peuvent se contenter de remettre ces observations écrites au magistrat lors de l'audience.


3. De Commissie stelt alles in het werk om gevolg te geven aan de opmerkingen in de kwijtingsbesluiten en aan andere opmerkingen van het Europees Parlement over de uitvoering van de uitgaven, alsook aan de opmerkingen waarvan de door de Raad aangenomen aanbevelingen tot kwijting vergezeld gaan.

3. La Commission met tout en oeuvre pour donner suite aux observations accompagnant les décisions de décharge et aux autres observations du Parlement européen concernant l'exécution des dépenses ainsi qu'aux commentaires accompagnant les recommandations de décharge adoptées par le Conseil.


De militanten van Greenpeace Rusland en van het Russische Groene Kruis hebben sedert de aankondiging van dit project onophoudelijk hun ongerustheid geuit over de veiligheid van de installatie in kwestie en de risico's op de verspreiding van de bestraalde splijtstoffen en het radioactieve afval, om nog niet te spreken over de wezenlijke gevaren.

Depuis l'annonce de ce projet, les militants de Greenpeace Russie et de la Croix-Verte russe n'ont de cesse de manifester leur inquiétude quant à la sécurité de cette installation et aux risques de prolifération du combustible irradié et des déchets radioactifs - pour ne parler que des dangers essentiels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

greenpeace's opmerkingen over ->

Date index: 2022-12-29
w