Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanschaf over de grens
Armenië
Europees Grens- en kustwachtagentschap
Franco grens
Frontex
Geleverd grens
Grens
Grens van algemene noodtoestand
Grens van de algemene noodtoestand
Kopen over de grens
Republiek Armenië
Winkelen over de grens

Traduction de «grens met armenië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

achat transfrontalier


Armenië | Republiek Armenië

la République d'Arménie | l'Arménie


Armenië [ Republiek Armenië ]

Arménie [ République d’Arménie ]


Franco grens | Geleverd grens

rendu à la frontière | RAF




grens van algemene noodtoestand | grens van de algemene noodtoestand

seuil de mesures d'urgence | seuil d'urgence








Frontex [ Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie | Europees Grens- en kustwachtagentschap ]

Frontex [ Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes | Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kan de ambassadeur uitleggen waarom de grens met Armenië nog altijd gesloten is en waarom Turkije nog niet is ingegaan op de vraag van de Europese Unie om de grens met Armenië te openen ?

L'ambassadeur peut-il expliquer pourquoi la frontière avec l'Arménie est toujours fermée et pour quelle raison la Turquie n'a pas donné suite à la demande de l'Union européenne d'ouvrir cette frontière ?


Kan de ambassadeur uitleggen waarom de grens met Armenië nog altijd gesloten is en waarom Turkije nog niet is ingegaan op de vraag van de Europese Unie om de grens met Armenië te openen ?

L'ambassadeur peut-il expliquer pourquoi la frontière avec l'Arménie est toujours fermée et pour quelle raison la Turquie n'a pas donné suite à la demande de l'Union européenne d'ouvrir cette frontière ?


Sinds 1993 is de Turks-Armeense grens gesloten na het conflict tussen Armenië en Azerbeidjan over Nagorno-Karabach.

La frontière entre les deux pays est fermée depuis 1993 à la suite du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan au sujet du Nagorno-Karabakh.


Sinds 1993 is de Turks-Armeense grens gesloten na het conflict tussen Armenië en Azerbeidjan over Nagorno-Karabach.

La frontière entre les deux pays est fermée depuis 1993 à la suite du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan au sujet du Nagorno-Karabakh.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De weigering van de Turkse autoriteiten om Turkse havens en luchthavens open te stellen voor handel uit de Republiek Cyprus is onaanvaardbaar, maar ik wil tevens wijzen op het feit dat Turkije ook een constructievere houding tegenover zijn buurland Armenië zou kunnen innemen, bijvoorbeeld door de gedeelde grens met Armenië weer te openen en de doelbewuste massamoord op Armeniërs in 1915 te erkennen.

Le refus du gouvernement turc d’ouvrir ses ports et aéroports aux échanges commerciaux avec la République de Chypre est inacceptable, mais je tiens à dire que la Turquie pourrait aussi adopter une approche plus constructive vis-à-vis de l’Arménie voisine, par exemple en rouvrant sa frontière avec ce pays et en reconnaissant les massacres délibérés d’Arméniens, en 1915.


39. prijst de diplomatieke inspanningen om de betrekkingen met Armenië te normaliseren en dringt er bij de Turkse regering op aan de grens met Armenië open te stellen; roept de Turkse Grote Nationale Vergadering en het Armeense parlement op de relevante protocollen onverwijld en zonder voorafgaande voorwaarden te ratificeren, hetgeen tot meer regionale veiligheid en stabiliteit in de zuidelijke Kaukasus zou leiden;

39. se félicite des efforts diplomatiques déployés pour normaliser les relations avec l'Arménie, et demande instamment au gouvernement turc d'ouvrir la frontière avec ce pays; appelle la Grande Assemblée nationale de Turquie et le Parlement arménien à ratifier sans délai les protocoles correspondants, sans fixer de conditions préalables, cette ratification étant de nature à renforcer la sécurité et la stabilité dans la région du Caucase du Sud;


41. prijst de diplomatieke inspanningen om de betrekkingen met Armenië te normaliseren en dringt er bij de Turkse regering op aan de grens met Armenië open te stellen; roept de Turkse Grote Nationale Vergadering en het Armeense parlement op de relevante protocollen onverwijld en zonder voorafgaande voorwaarden te ratificeren, hetgeen tot meer regionale veiligheid en stabiliteit in de zuidelijke Kaukasus zou leiden;

41. se félicite des efforts diplomatiques déployés pour normaliser les relations avec l'Arménie, et demande instamment au gouvernement turc d'ouvrir la frontière avec ce pays; appelle la Grande Assemblée nationale de Turquie et le Parlement arménien à ratifier sans délai les protocoles correspondants, sans fixer de conditions préalables, cette ratification étant de nature à renforcer la sécurité et la stabilité dans la région du Caucase du Sud;


Turkije moet dus aan de volgende verplichtingen voldoen: het verdedigen en eerbiedigen van de mensenrechten van alle inwoners, met inbegrip van Koerden en andere minderheden, het erkennen van de genocide op de Armeniërs en het openstellen van zijn grens met Armenië, met alle sociaal-economische gevolgen van dien.

La Turquie doit donc respecter les obligations suivantes: défendre et respecter les droits de l’homme de tous ceux qui vivent en Turquie, y compris les Kurdes et autres minorités; reconnaître le génocide arménien et ouvrir sa frontière avec l’Arménie, avec toutes les conséquences socio-économiques que cela implique.


15. is van mening dat Turkije als kandidaat-lidstaat verantwoordelijk is voor deelname aan en tenuitvoerlegging van het Europees Nabuurschapsbeleid, hetgeen inhoudt dat met alle betrokken landen goede nabuurbetrekkingen tot stand worden gebracht; verzoekt Turkije dan ook zijn grens met Armenië te openen; moedigt Turkije aan te streven naar een constructieve gedachtewisseling over zijn verleden, o.m. over de beschuldigingen van volkerenmoord op de Armeniërs, en spreekt in dit verband zijn waardering uit voor de conferentie die in Istanboel op 23 tot 25 september 2005 wordt gehouden over het Armeense vraagstuk en de eventuele deelname da ...[+++]

15. estime que, en sa qualité de pays candidat, la Turquie a le devoir de faire sienne et de mettre en œuvre la politique européenne de voisinage, ce qui implique l'établissement de relations de bon voisinage avec tous les pays concernés; demande dès lors à la Turquie d'ouvrir sa frontière avec l'Arménie; encourage la Turquie à travailler à un débat constructif sur son passé, accusations sur le génocide arménien comprises, et se réjouit, dans un pareil contexte, qu'une conférence sur la question arménienne doit avoir lieu à Istanbul ...[+++]


Voor zover ik weet heeft noch België, noch de EU recent een standpunt ingenomen over de betrekkingen tussen Turkije en Armenië. Turkije heeft besloten de grens tussen beide landen te sluiten.

À ma connaissance, ni la Belgique, ni l'UE n'ont pris position à une date récente sur les relations entre la Turquie et l'Arménie, entre lesquelles la frontière est fermée par décision de la Turquie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grens met armenië' ->

Date index: 2021-03-22
w