Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenscontrole tijdens de treinreis

Vertaling van "grenscontrole tijdens de treinreis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grenscontrole tijdens de treinreis

contrôle effectué dans un train en marche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van deze jongeren werd verwacht dat ze elkaar tijdens een treinreis andere talen zouden leren.

Ces jeunes étaient censés apprendre la langue de leurs compagnons durant le voyage.


1. a) Hoeveel incidenten noteerde de NMBS van openstaande deuren tijdens de treinreis in de voorbije drie jaar? b) Kan u de spreiding per type trein meedelen?

1. a) Combien d'incidents de trains circulant portes ouvertes la SNCB a-t-elle enregistrés ces trois dernières années? b) Pourriez-vous répartir ces chiffres par type de train?


Het aantal incidenten met openstaande deuren tijdens de treinreis in de voorbije drie jaar en het overzicht per type van materieel vindt u in het overzicht hierna.

Vous trouverez ci-dessous le nombre d'incidents impliquant des portes restées ouvertes durant le parcours du train survenus au cours des trois dernières années, ainsi que l'aperçu par type de matériel.


Zo deelde Frankrijk – een land waarop de aanbeveling van 12 mei 2016 geen betrekking had – tijdens de periode van toepassing van de aanbeveling mee dat het vanwege voorzienbare gebeurtenissen en terroristische dreigingen opnieuw grenscontroles aan zijn binnengrenzen invoerde en zou handhaven.

Par exemple, pendant la période d'application de la recommandation du 12 mai 2016, la France, qui n'était pas concernée par ledit acte, a notifié la réintroduction et le maintien ultérieur de contrôles à ses frontières intérieures fondés sur des motifs liés à des événements prévisibles et à des menaces terroristes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.3. Overdracht van het dossier aan de Dienst Vreemdelingenzaken : In de gevallen bedoeld onder de punten 3.1 en 3.2 wordt het administratief verslag dat de overtreding vaststelt, door de politiediensten verstuurd : - op de werkdagen en tijdens de kantooruren : naar de Dienst Grenscontrole via e-mail (Bur_F01@ibz.fgov.be) of per fax op het nummer : 02/274.66.37; - niet op werkdagen en buiten kantoortijd : naar de Dienst Permanentie, per mail Bur_Perm01@ibz.fgov.be) of per fax op het nummer 02 793 96 50.

3.3. Transmission du dossier à l'Office des Etrangers : Dans les cas visés aux points 3.1 et 3.2, les services de police transmettent le rapport administratif, constatant l'infraction : - les jours ouvrables et aux heures de bureau, au Service Contrôle des Frontières par e-mail (Bur_F01@ibz.fgov.be) ou par fax 02/274.66.37; - en dehors des heures de bureau et des jours ouvrables, au Service Permanence par e-mail (Bur_Perm01@ibz.fgov.be) ou par fax 02/793.96.50.


Tijdens de grenscontroles werden er 1.778 transmigranten opgemerkt in de grensregio waarvan een groot deel zich niet aan de grens hebben aangeboden ingevolge de politionele aanwezigheid.

Lors des contrôles frontières, 1.778 transmigrants ont été aperçus dans la région côtière dont la plupart ne se sont pas présentés à la frontière vu la présence policière.


Door de toepassing van het more for more-principe zullen de Afrikaanse partners er belang bij hebben om inzake de kwesties van de grenscontrole en het terugkeerbeleid samen te werken, om zo steun te ontvangen voor de andere luiken van het actieplan. b) De oprichting van het Trustfonds voor de aanpak van de diepere oorzaken van de instabiliteit en de illegale migratie in de regio's van de Sahel, het Tsjaadmeer, de Hoorn van Afrika en Noord-Afrika zal het belangrijkste instrument zijn dat tijdens deze top zal worden goedgekeurd.

Ainsi, au travers de la mise en pratique du principe du more for more, les partenaires africains gagneront à coopérer sur les questions de contrôle des frontières et de politique de retour afin d'être soutenus sur les autres volets du plan d'action. b) La mise en place du Fonds fiduciaire adressant les causes profondes de l'instabilité et de la migration irrégulière dans les régions du Sahel et du lac Tchad, de la Corne de l'Afrique et de l'Afrique du Nord sera le principal instrument adopté lors de ce sommet.


Daarom mogen de leden van de teams en de uitgezonden functionarissen tijdens grenscontroles en -bewaking niemand discrimineren op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid.

À cette fin, les membres de l’équipe et les agents invités devraient s’abstenir, dans le cadre de leurs activités de contrôle et de surveillance des frontières, de toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l’origine ethnique, la religion ou les convictions, le handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle.


De grensautoriteiten van beide landen zouden hun controles dan gelijktijdig kunnen uitvoeren, of (ii) invoering van een regeling waarbij beide zijden hun controles tijdens de treinreis verrichten.

Les autorités frontalières des deux pays effectueraient leurs contrôles en même temps. Ou, deuxièmement, prévoir un système dans lequel les contrôles des deux côtés se feraient durant le trajet du train.


- De verkorting van de tijd die vereist is voor de grenscontroleformaliteiten en bijgevolg van de tijdsduur van het oponthoud der treinen aan de grens tussen Rusland en Litouwen en aan de grens tussen Litouwen en Wit-Rusland, of aan ten minste een van deze grenzen (momenteel zijn er vier grenscontroles, twee aan elke kant van de grenzen, die aan Russische zijde 50 minuten en aan Litouwse zijde 40 minuten duren, al bij al ongeveer 2u45 min. op een treinreis van ongev ...[+++]

- Accélérer les contrôles à la frontière et réduire ainsi les temps d’arrêt du train à la frontière entre la Lituanie et la Russie et entre le Lituanie et le Belarus, ou au moins à l’une de ces frontières: (Actuellement, quatre contrôles aux frontières ont lieu, deux de chaque côté de la frontière; ils durent 50 minutes du côté russe et 40 minutes du côté lituanien, ce qui fait près de 2h45 au total sur une voyage de quelque 22 heures de Kaliningrad à Moscou).




Anderen hebben gezocht naar : grenscontrole tijdens de treinreis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenscontrole tijdens de treinreis' ->

Date index: 2024-04-07
w