Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende dimensie moeten krijgen » (Néerlandais → Français) :

Verder moeten snel structurele hervormingen worden uitgevoerd om hindernissen weg te nemen voor investeringen in vervoersinfrastructuur en -systemen, en met name in projecten met een grensoverschrijdende dimensie.

Il est nécessaire de mettre en œuvre rapidement des réformes structurelles pour supprimer les obstacles à l’investissement dans les infrastructures et les systèmes de transport, notamment ceux revêtant une dimension transfrontière.


(4 ter) Artikel 82, lid 2, van het VWEU voorziet in de vaststelling van minimumvoorschriften die in de lidstaten van toepassing zijn en die de wederzijdse erkenning van vonnissen en rechterlijke beslissingen en de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken met een grensoverschrijdende dimensie moeten bevorderen.

(4 ter) L'article 82, paragraphe 2, du TFUE prévoit l'établissement de règles minimales applicables dans les États membres pour faciliter la reconnaissance mutuelle des jugements et décisions judiciaires, ainsi que la coopération policière et judiciaire dans les matières pénales ayant une dimension transfrontière.


In de context van de toepassing van deze verordening moeten de bevoegde nationale autoriteiten hun medewerking verlenen in gevallen van inbreuken in verband met persoonsgegevens met een grensoverschrijdende dimensie.

Dans le cadre de l’application du présent règlement, les autorités nationales compétentes concernées devraient coopérer en cas de violation de données à caractère personnel de dimension transnationale.


Onder bepaalde voorwaarden moeten de lidstaten al dan niet persoonsgebonden gegevens kunnen verstrekken, zodat de uitwisseling van gegevens over grootschalige evenementen met een grensoverschrijdende dimensie wordt verbeterd met het oog op de voorkoming van strafbare feiten en de handhaving van de openbare orde en veiligheid.

Sous certaines conditions, les États membres devraient pouvoir fournir des données, à caractère personnel ou non, de façon à améliorer l'échange d'informations aux fins de la prévention des infractions pénales et du maintien de l'ordre et de la sécurité publics en liaison avec des manifestations de grande envergure revêtant une dimension transfrontalière.


38. wenst dat, in het kader van de verordeningen betreffende interne en externe bevordering van communautaire landbouwproducten, een specifieke begrotingspost van tenminste € 15 miljoen per jaar wordt bestemd voor verhoging van de consumptie van groenten en fruit; meent dat deze post periodiek moet worden herzien aan de hand van het bestedingspercentage van de generieke campagnes, dat toewijzing van de middelen afhankelijk gesteld moet worden van versterking van de "herkomstfactor" van de producten en dat de campagnes niet alleen een kwantitatieve dimensie maar ook een kwalitatieve dimensie moeten krijgen ...[+++]

38. demande que, en relation avec les règlements relatifs à la promotion interne et externe des produits agricoles communautaires, une ligne spécifique d'au moins 15 millions d'EUR par an soit consacrée à l'encouragement de la consommation des fruits et des légumes et qu'elle soit périodiquement révisée en fonction du degré d'utilisation des crédits pour les campagnes génériques, à condition que ces campagnes mettent l'accent sur l''origine UE" des produits et sur la qualité, et pas seulement sur la quantité;


37. wenst dat, in het kader van de verordeningen betreffende interne en externe bevordering van communautaire landbouwproducten, een specifieke begrotingspost van tenminste € 15 miljoen per jaar wordt bestemd voor verhoging van de consumptie van groenten en fruit; meent dat deze post periodiek moet worden herzien aan de hand van het bestedingspercentage van de generieke campagnes, dat toewijzing van de middelen afhankelijk gesteld moet worden van versterking van de "herkomstfactor" van de producten en dat de campagnes niet alleen een kwantitatieve dimensie maar ook een kwalitatieve dimensie moeten krijgen ...[+++]

37. demande que, dans le cadre des règlements relatifs à la promotion interne et externe des produits agricoles communautaires, une ligne spécifique d'au moins 15 millions d'euros par an soit consacrée à l'encouragement de la consommation des fruits et des légumes et qu'elle soit périodiquement révisée en fonction du degré d'utilisation des crédits pour les campagnes génériques, à condition que ces campagnes mettent l'accent sur l'"origine UE" des produits et sur la qualité, et pas seulement sur la quantité;


96. Aangezien een grote uitbraak van MKZ op de interne markt van de EU zeer snel grensoverschrijdende dimensies kan krijgen, moet rekening worden gehouden met de belangen van de buurlanden van een door MKZ getroffen lidstaat en met de belangen van de Gemeenschap als geheel.

96. Étant donné qu'une épizootie importante de fièvre aphteuse à l'intérieur de l'Union européenne peut très vite s'étendre à d'autres pays, il importe de tenir compte à la fois des intérêts des pays limitrophes d'un État membre touché par la fièvre aphteuse et des intérêts de la Communauté.


96. Aangezien een grote uitbraak van MKZ op de interne markt van de EU zeer snel grensoverschrijdende dimensies kan krijgen, moet rekening worden gehouden met de belangen van de buurlanden van een door MKZ getroffen lidstaat en met de belangen van de Gemeenschap als geheel.

96. Étant donné qu'une épizootie importante de fièvre aphteuse à l'intérieur de l'Union européenne peut très vite s'étendre à d'autres pays, il importe de tenir compte à la fois des intérêts des pays limitrophes d'un État membre touché par la fièvre aphteuse et des intérêts de la Communauté.


In al deze gevallen is er per definitie een grensoverschrijdende dimensie, aangezien de oprichters afkomstig moeten zijn uit minstens twee landen.

Dans tous ces cas, il y a nécessairement un élément transnational, étant donné que les fondateurs doivent provenir d’au moins deux pays.


Alle burgers van de Unie moeten, ongeacht hun woonplaats of gewone verblijfplaats op het grondgebied van een lidstaat, rechtsbijstand in grensoverschrijdende geschillen kunnen krijgen indien zij voldoen aan de in de richtlijn gestelde voorwaarden.

Tous les citoyens de l'Union, où que soit situé leur domicile ou leur résidence habituelle sur le territoire d'un État membre, doivent pouvoir prétendre au bénéfice de l'aide judiciaire dans les litiges transfrontaliers s'ils remplissent les conditions prévues par la présente directive.


w