Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende dossiers moeten » (Néerlandais → Français) :

Doordat ter bescherming van de EU-begroting vaak grensoverschrijdende dossiers moeten worden onderzocht en vonnissen in het buitenland ten uitvoer moeten worden gelegd, wordt nadrukkelijk blootgelegd waar de samenwerkingsmechanismen tekortschieten:

La protection du budget de l’Union européenne nécessite souvent de mener des enquêtes transfrontalières et d’appliquer des décisions dans d’autres pays. Les déficiences des mécanismes de coopération sont donc clairement visibles:


EESSI zou de nationale organen in staat moeten stellen om alle informatie betreffende sociale zekerheid over grensoverschrijdende dossiers uit te wisselen via gestructureerde elektronische documenten.

EESSI devrait permettre aux organismes nationaux d'échanger toutes les informations sur les dossiers transfrontaliers de sécurité sociale au moyen de documents électroniques structurés.


Doordat ter bescherming van de EU-begroting vaak grensoverschrijdende dossiers moeten worden onderzocht en vonnissen in het buitenland ten uitvoer moeten worden gelegd, wordt nadrukkelijk blootgelegd waar de samenwerkingsmechanismen tekortschieten:

La protection du budget de l’Union européenne nécessite souvent de mener des enquêtes transfrontalières et d’appliquer des décisions dans d’autres pays. Les déficiences des mécanismes de coopération sont donc clairement visibles:


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, op het vlak van de gezondheidszorg staan we op dit moment voor een aantal belangrijke uitdagingen. Zo moeten we de gezondheid van ouderen verbeteren, ons voorbereiden op de behandeling van geriatrische ziekten in verband met de vergrijzing, algemene toegang tot fatsoenlijke gezondheidszorg garanderen en zorgen voor financieel stabiele nationale zorgstelsels. Speciale aandacht verdient de toegang tot gezondheidszorg voor gehandicapten, kinderen, ouderen en arme gezinnen. Daarnaast moeten ook de patiëntenrechten in de grensoverschrijdende gezondhei ...[+++]

- (PL) Monsieur le Président, les principaux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui dans le domaine des soins de santé sont l'amélioration de la santé des personnes âgées, la gestion des maladies gériatriques liées au vieillissement de la population, la garantie d’un accès à des soins de santé suffisants pour tous, en particulier pour les personnes handicapées, les enfants, les personnes âgées et les personnes issues des familles les plus modestes, la garantie de la stabilité financière des systèmes de santé nationaux, la garantie du respect des droits des patients en matière de soins transfrontaliers, la mise en place, tout e ...[+++]


Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 33.04, programma 08 van organisatieafdeling 11 en naar basisallocaties 33.34 en 41.34 van programma 13 van dezelfde organisatieafdeling van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 20 en 27 februari 2003, 20 maart 2003 en 24 april 2003 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van INTERREG III A - Grensoverschrijdende delen Frankrijk-Wal ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et d'ordonnancement à l'allocation de base 33.04 du programme 08 de la division organique 11 et des crédits d'engagement et d'ordonnancement aux allocations de base 33.34 et 41.34 du programme 13 de la même division organique du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon en ses séances des 20 et 27 février 2003, 20 mars 2003 et 24 avril 2003, dans le cadre de INTERREG III A - Volets transfrontaliers France-Wallonie-Flandre (IFF), Euregio Meuse-Rhin (IEU), Wallonie-Lorraine-Luxembourg (ILL) et de URBAN Sambreville (2000-2006), à savoir, les dossiers ...[+++]


Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.01, programma 04 van organisatieafdeling 54 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 27 maart 2002 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van INTERREG III A Frankrijk-Wallonië-Vlaanderen, waarbij de lijst van de projecten geselecteerd binnen het grensoverschrijdende pilootcomité van 5 en 7 maart 2002 wordt goedgekeurd, namelijk het ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement à l'allocation de base 01.01 du programme 04 de la division organique 54 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003, afin de rencontrer la décision du Gouvernement wallon en sa séance du 27 mars 2002, dans le cadre de INTERREG III A France-Wallonie-Flandre, approuvant la liste des projets sélectionnés en Comité de pilotage transfrontalier des 5 et 7 mars 2002, à savoir, le dossier suivant :


Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 31.21 en 51.21 van programma 05 van organisatieafdeling 19 en dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 31.18, 31.20, 51.18, 51.20 en 63.02 van hetzelfde programma en van dezelfde organisatieafdeling van de algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2003 om gevolg te geven aan de beslissingen die de Waalse Regering heeft genomen tijdens haar zittingen van 13 juni en 18 juli 2002, in het kader van INTER ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et d'ordonnancement aux allocations de base 31.21 et 51.21 du programme 05 de la division organique 19 et des crédits d'ordonnancement aux allocations de base 31.18, 31.20, 51.18, 51.20 et 63.02 du même programme et de la même division organique du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon en ses séances du 13 juin et 18 juillet 2002, dans le cadre de INTERREG III A Volet transfrontalier France-Wallonie-Flandre, en sa séance du 21 novembre 2002, dans le cadre de LEADER+ (2000-2006) et en ses séances des 12 avril et 13 septembre 2001, dans le cadre du Phasing Out de l'Objectif 1, à sa ...[+++]


Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.01, programma 04 van organisatieafdeling 54 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 27 maart 2002 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van INTERREG III A Grensoverschrijdend gedeelte Frankrijk-Wallonië-Vlaanderen, namelijk het volgende dossier (titel en ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'ordonnancement à l'allocation de base 01.01 du programme 04 de la division organique 54 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003, afin de rencontrer la décision du Gouvernement wallon en sa séance du 27 mars 2002 dans le cadre de INTERREG III A Volet transfrontalier France-Wallonie-Flandre, à savoir, le dossier suivant (intitulé et codification du projet cofinancé) :


Ook voor het optreden in mondiale dossiers, zoals de hervorming van de Verenigde Naties, de Wereldhandelsorganisatie, milieu en plagen zoals grensoverschrijdende misdaad, terrorisme en aids, moeten partnerschappen worden opgebouwd en allianties gesloten.

Il convient par ailleurs de conclure des partenariats et de nouer des alliances dans la gestion des dossiers mondiaux comme la réforme de l'Organisation des Nations unies, l'Organisation Mondiale du Commerce, l'environnement et d'autres fléaux comme la criminalité internationale, le terrorisme ou la propagation du sida.


2. a) Bestaan er cijfers van hoeveel slachtoffers geen aangifte meer kunnen doen omdat de verjaringstermijn van hun zaak overschreden werd? b) Deelt u het oordeel van vele slachtoffers van seksueel grensoverschrijdend gedrag dat de verjaringstermijn in dit type dossiers eigenlijk te kort is? c) Heeft u een suggestie over hoe lang deze verjaringstermijn zou moeten zijn?

2. a) Existe-t-il des statistiques concernant le nombre de victimes qui ne peuvent plus faire de déposition parce que le délai de prescription de leur affaire a été dépassé ? b) Partagez-vous l'avis de nombreuses victimes de comportements sexuels déviants selon lequel le délai de prescription est en fait trop court pour de tels dossiers ? c) Quel délai de prescription suggérez-vous ?


w