Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crisis met grensoverschrijdende effecten
EU-ICMA

Vertaling van "grensoverschrijdende effecten bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende wettelijke aansprakelijkheid en vergoeding voor schade veroorzaakt door de grensoverschrijdende effecten van industriële ongevallen op grensoverschrijdende wateren

protocole sur la responsabilité civile et l'indemnisation en cas de dommages causés par les effets transfrontières d'accidents industriels sur les eaux transfrontières


geïntegreerd en gecoördineerd EU-mechanisme voor de beheersing van crises met grensoverschrijdende effecten binnen de Europese Unie | EU-ICMA [Abbr.]

dispositif UE coordonné et intégré pour la gestion au sein de l'UE des crises ayant une incidence transfrontière


crisis met grensoverschrijdende effecten

crise ayant une incidence transfrontière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie denkt dat dit zal helpen om goede regelingen te treffen, bijvoorbeeld voor rechtstreeks contact tussen de betrokken bevoegde autoriteiten en andere instanties voor overleg over grensoverschrijdende effecten.

La Commission y voit un moyen de les aider à faire en sorte que les dispositions voulues soient prises, par exemple en matière de contact direct entre autorités compétentes et autres institutions aux fins de la concertation sur les incidences transfrontalières.


Sommige van deze risico's en effecten kunnen grensoverschrijdend zijn, bijvoorbeeld in het geval van water- en luchtvervuiling.

Certains de ces risques et incidences pourraient avoir des implications transfrontières, par exemple en cas de pollution de l’eau et de l’air.


Ten slotte kan de toepassing van vereisten inzake rechtsvorm of kapitaalbezit op de grensoverschrijdende verrichting van diensten bijzonder beperkende effecten sorteren, bijvoorbeeld wanneer dienstverrichters louter vanwege de rechtsvorm waarin zij actief zijn, de mogelijkheid wordt ontzegd hun diensten grensoverschrijdend aan te bieden.

Enfin, l’application d’exigences en matière de forme juridique ou de détention du capital à la prestation transfrontalière de services risque d’avoir des effets particulièrement restrictifs, comme de priver certains prestataires de la possibilité d’offrir leurs services dans un cadre transfrontalier au seul motif de la forme juridique sous laquelle ils exercent leurs activités.


Sommige van deze risico's en effecten kunnen grensoverschrijdend zijn, bijvoorbeeld in het geval van water- en luchtvervuiling.

Certains de ces risques et incidences pourraient avoir des implications transfrontières, par exemple en cas de pollution de l’eau et de l’air.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige van deze risico's en effecten kunnen grensoverschrijdend zijn, bijvoorbeeld in het geval van water- en luchtvervuiling.

Certains de ces risques et incidences pourraient avoir des implications transfrontières, par exemple en cas de pollution de l’eau et de l’air.


Ze zegt dat er op deze basis communautaire richtsnoeren betreffende gevaren- en risicokartering zullen worden ontwikkeld, met bijzondere aandacht voor — onder andere — rampen met potentiële grensoverschrijdende effecten (bijvoorbeeld overstromingen of toevallig vrijkomen van chemische of radiologische/nucleaire stoffen), uitzonderlijke gebeurtenissen (grote stormen) en grootschalige rampen (aardbevingen).

Elle affirme en outre que, sur cette base, elle élaborera des lignes directrices sur la cartographie des dangers/risques, en mettant l'accent sur les catastrophes ayant des impacts transfrontaliers potentiels (par exemple, inondations ou rejets accidentels de substances chimiques et d'agents radionucléaires), les événements exceptionnels (grosses tempêtes), les catastrophes de grande ampleur (tremblements de terre), etc.


14. onderstreept dat de EU over 47 kerncentrales met 111 reactoren beschikt waarvoor geldt dat er meer dan 100 000 mensen in een straal van 30 km wonen; betreurt dat de reikwijdte van de „stresstests” niet tot „off-site”-paraatheid in noodgevallen is uitgebreid, hoewel deze factor van groot belang is voor het beperken van de effecten van een mogelijke ramp met een kerncentrale voor de bevolking; juicht het toe dat de Commissie, ondersteund door de Ensreg, de aanzet heeft gegeven voor een studie naar grensoverschrijdende regio's in de EU; ...[+++]

14. souligne que, dans l'Union européenne, plus de 100 000 habitants vivent dans un rayon de 30 km autour de 47 centrales nucléaires comportant 111 réacteurs; regrette que le champ de ces tests de résistance n'ait pas été élargi à la préparation aux situations d'urgence en dehors des sites de centrales en dépit de l'importance de cette préparation pour limiter les effets des accidents nucléaires potentiels sur la population; se félicite de l'initiative de la Commission, de lancer, avec l'appui de l'ENSREG, une étude sur les régions transfrontalières de l'Union, demande à la Commission, dans le cadre de la directive sur la sûreté nucléa ...[+++]


13. onderstreept dat de EU over 47 kerncentrales met 111 reactoren beschikt waarvoor geldt dat er meer dan 100 000 mensen in een straal van 30 km wonen; betreurt dat de reikwijdte van de "stresstests" niet tot "off-site"-paraatheid in noodgevallen is uitgebreid, hoewel deze factor van groot belang is voor het beperken van de effecten van een mogelijke ramp met een kerncentrale voor de bevolking; juicht het toe dat de Commissie, ondersteund door de Ensreg, de aanzet heeft gegeven voor een studie naar grensoverschrijdende regio's in de EU en ...[+++]

13. souligne que, dans l'Union européenne, plus de 100 000 habitants vivent dans un rayon de 30 km autour de 47 centrales nucléaires comportant 111 réacteurs; regrette que le champ de ces tests de résistance n'ait pas été élargi à la préparation aux situations d'urgence en dehors des sites de centrales en dépit de l'importance de cette préparation pour limiter les effets des accidents nucléaires potentiels sur la population; se félicite de l'initiative de la Commission de lancer, avec l'appui de l'ENSREG, une étude sur les régions transfrontalières de l'Union en vue de la formulation, d'ici à la fin de 2013, de recommandations, notamme ...[+++]


De Commissie denkt dat dit zal helpen om goede regelingen te treffen, bijvoorbeeld voor rechtstreeks contact tussen de betrokken bevoegde autoriteiten en andere instanties voor overleg over grensoverschrijdende effecten.

La Commission y voit un moyen de les aider à faire en sorte que les dispositions voulues soient prises, par exemple en matière de contact direct entre autorités compétentes et autres institutions aux fins de la concertation sur les incidences transfrontalières ;


19. verzoekt de Commissie na te gaan of het op basis van de betreffende elementen van bestaande EU-wetgeving mogelijk is een EU-richtlijn op te stellen inzake consumentenbescherming op het gebied van financiële dienstverlening, bijvoorbeeld door de verdere ontwikkeling van de richtlijn betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten (met name art. 11 inzake gedragsregels met betrekking tot het verrichten van diensten), grensoverschrijdende overmakin ...[+++]

19. invite la Commission à étudier la possibilité d'une directive de l'UE sur la protection des consommateurs dans le domaine des services financiers en s'appuyant sur les éléments pertinents d'actes communautaires en vigueur et notamment en développant la directive sur les services d'investissement (notamment son article 11 relatif aux règles de conduite applicables en matière de prestation de services), la directive concernant les virements transfrontaliers (97/5/CE), la recommandation de la Commission sur le règlement non judiciaire des litiges de consommation (98/257/CE) et la directive relative aux systèmes d'indemnisation des inves ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensoverschrijdende effecten bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-05-01
w