Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grensoverschrijdende partnerschappen moeten " (Nederlands → Frans) :

(8) De interregionale, transnationale en grensoverschrijdende partnerschappen en samenwerking en de ondersteuning van alle organisaties die in de lidstaten voor Eures actief zijn, moeten het opzetten van een structuur op het niveau van de Unie ("het Europees coördinatiebureau") mogelijk maken waardoor diensten moeten worden blijven aangeboden als: gemeenschappelijke verstrekking van informatie en consultancy, opleidingsactiviteiten, hulpmiddelen en advies.

(8) Les partenariats et la coopération à l'échelon interrégional, transnational et transfrontalier ainsi que le soutien à apporter à tous les organismes travaillant pour EURES dans les États membres doivent faciliter le fonctionnement d'une structure au niveau de l'Union (ci-après dénommée "bureau européen de coordination") qui devrait continuer à offrir des services tels que des informations et des conseils, des activités de formation, des orientations et des outils communs.


De grensoverschrijdende uitdagingen moeten daarom op EU-niveau worden aangepakt en bevordering van samenwerking en uitwisseling van beste praktijken, onder andere door stimulering van transregionale en transnationale partnerschappen, is onontbeerlijk.

Il est donc essentiel de s’attaquer aux difficultés transfrontalières au niveau de l’UE et de promouvoir la coopération et le partage des bonnes pratiques, notamment en encourageant les partenariats stratégiques transrégionaux et transnationaux.


Grensoverschrijdende EURES-partnerschappen moeten daarom ondersteund blijven worden via horizontale activiteiten van de Unie, mogelijk aangevuld met nationale middelen of door het ESF.

Par conséquent, il convient de continuer à soutenir les partenariats transfrontaliers EURES par le biais des activités horizontales de l'Union, avec la possibilité de les compléter par des ressources nationales ou des ressources du FSE.


Grensoverschrijdende EURES-partnerschappen moeten daarom ondersteund blijven worden via horizontale activiteiten van de Unie, mogelijk aangevuld met nationale middelen of door het ESF.

Par conséquent, il convient de continuer à soutenir les partenariats transfrontaliers EURES par le biais des activités horizontales de l'Union, avec la possibilité de les compléter par des ressources nationales ou des ressources du FSE.


De problemen die met grensoverschrijdende partnerschappen moeten worden aangepakt, houden verband met administratieve belemmeringen (belastingen, visumbeleid) en beperkte capaciteit op lokaal en regionaal niveau voor het vaststellen en ontwikkelen van kwaliteitsprojecten.

Les problèmes qui doivent faire l'objet d'une attention particulière du point de vue des partenaires transfrontaliers sont ceux qui concernent les obstacles administratifs (taxation, régime de visas) et les capacités limitées des niveaux local et régional à sélectionner et développer des projets de qualité;


4. is ingenomen met de versterking van de capaciteit van de sociale partners in het kader van het vlaggenschipinitiatief betreffende de nieuwe vaardigheden en verlangt dat hun rol in het industriële beleid ook in de begroting wordt weerspiegeld; benadrukt dat EURES een sleutelrol vervult bij het adviseren van mobiele werknemers en werkzoekenden over hun rechten, hetgeen helpt bij de totstandbrenging van een echte interne markt, en onderstreept de belangrijke rol van de sociale partners bij de verlening van advies aan werknemers in grensoverschrijdende partnerschappen; benadrukt dat aan EURES, in verband met zijn voorbeeldfunctie op het ...[+++]

4. salue le renforcement des capacités des partenaires sociaux dans le cadre de l'initiative phare sur les compétences nouvelles et souhaite une reconnaissance budgétaire de leur rôle dans la politique industrielle; souligne qu'EURES joue un rôle clé en conseillant les travailleurs et les demandeurs d'emploi mobiles sur leurs droits, ce qui contribue à assurer un véritable marché intérieur, et souligne l'importance du rôle des partenaires sociaux lorsqu'il s'agit de prodiguer des conseils aux travailleurs engagés dans des partenariats transfrontaliers; insiste sur le fait qu'il convient de doter EURES, au titre de meilleure pratique en ...[+++]


De lidstaten moeten synergiën bevorderen met bestaande informatie- en ondersteuningsmiddelen op het niveau van de Unie. Zij moeten er in dit verband voor zorgen dat bestaande of nieuwe organen nauw samenwerken met de bestaande informatie- en ondersteuningsdiensten, zoals Uw Europa, Solvit, Enterprise Europe Network, de Points of Single Contact, en Eures, met inbegrip van grensoverschrijdende Eures-partnerschappen, indien relevant.

Il convient que les États membres s'emploient à favoriser les synergies avec les outils d'information et d'aide existants au niveau de l'Union et, à cette fin, qu'ils veillent à ce que les organismes existants ou nouveaux coopèrent étroitement avec les services d'information et d'assistance existants, tels que L'Europe est à vous, Solvit, le réseau Enterprise Europe Network, les guichets uniques et EURES, y compris, le cas échéant, les partenariats EURES transfrontaliers.


32. onderstreept dat de aandacht moet worden toegespitst op het aanpakken van de jeugdwerkloosheid en de bevordering van het effectief op elkaar afstemmen van vaardigheden en arbeidsmarkt; meent dat er in de onderwijssector publiek-private partnerschappen moeten worden ontwikkeld; acht het belangrijk de internationale aantrekkingskracht van de Europese instellingen voor hoger onderwijs te verbeteren, onder meer door te zorgen voor meer grensoverschrijdende mobiliteit voor studenten en onderzoekers in de context ...[+++]

32. souligne que la lutte contre le chômage des jeunes et la promotion d'une adéquation réelle entre les compétences et les besoins du marché doivent être au centre des préoccupations, que le partenariat public-privé dans le domaine de l'éducation doit être développé, que la mobilité internationale pour les étudiants et les chercheurs dans le cadre d'échanges et de stages viendra s'ajouter aux mesures visant à renforcer l’attractivité internationale des établissements d’enseignement supérieur européens, et que le maintien d'un objectif de 3% du PIB consacrés aux activités de recherche et de développement favorise l'innovation à travers l ...[+++]


58. onderstreept dat de aandacht moet worden toegespitst op het aanpakken van de jeugdwerkloosheid en de bevordering van het effectief op elkaar afstemmen van vaardigheden en arbeidsmarkt; meent dat er in de onderwijssector publiek-private partnerschappen moeten worden ontwikkeld; acht het van groot belang de internationale aantrekkingskracht van de Europese instellingen voor hoger onderwijs te verbeteren, en vindt dat dit onder meer kan gebeuren door te zorgen voor meer grensoverschrijdende mobiliteit voor stud ...[+++]

58. estime que la lutte contre le chômage des jeunes et la promotion d'une adéquation réelle entre les compétences et les besoins du marché doivent être au centre des préoccupations, que le partenariat public-privé dans le domaine de l'éducation doit être développé, que la mobilité transfrontalière des étudiants et des chercheurs au moyen d'échanges et de bourses doit permettre d'améliorer l'attrait international nécessaire des établissements d'enseignement supérieur européens, que le maintien d'un objectif de 3 % du PIB consacrés aux activités de RD favorise l'innovation à travers la recherche et l'enseignement supérieur, que l'engageme ...[+++]


Ook voor het optreden in mondiale dossiers, zoals de hervorming van de Verenigde Naties, de Wereldhandelsorganisatie, milieu en plagen zoals grensoverschrijdende misdaad, terrorisme en aids, moeten partnerschappen worden opgebouwd en allianties gesloten.

Il convient par ailleurs de conclure des partenariats et de nouer des alliances dans la gestion des dossiers mondiaux comme la réforme de l'Organisation des Nations unies, l'Organisation Mondiale du Commerce, l'environnement et d'autres fléaux comme la criminalité internationale, le terrorisme ou la propagation du sida.


w