Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese grensoverschrijdende samenwerking
Europese interregionale samenwerking
Europese territoriale samenwerking
Europese transnationale samenwerking
Grensoverschrijdende integratie
Grensoverschrijdende politiële samenwerking
Grensoverschrijdende samenwerking
Interreg
Schengen III
Verdrag van Prüm
Voor het beleid inzake samenwerking bestemde kredieten
Voor het samenwerkingsbeleid bestemde kredieten

Traduction de «grensoverschrijdende samenwerking bestemde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]

coopération territoriale européenne [ coopération interrégionale européenne | coopération transfrontalière européenne | coopération transnationale européenne | Interreg ]


grensoverschrijdende samenwerking [ grensoverschrijdende integratie ]

coopération transfrontalière [ intégration frontalière ]


grensoverschrijdende samenwerking

coopération transfrontalière


voor het beleid inzake samenwerking bestemde kredieten | voor het samenwerkingsbeleid bestemde kredieten

crédits affectés à la politique de coopération


administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 2005

Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm


Schengen III | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie | Verdrag van Prüm

Traité de Prüm | Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l’approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale


grensoverschrijdende politiële samenwerking

coopération policière transfrontalière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De grensoverschrijdende samenwerking die het kader van de grenszone overschrijdt, is bestemd voor de nationale overheden.

La coopération transfrontalière qui dépasse le cadre de la zone frontalière est réservée aux autorités nationales.


Het Verdrag kader voorziet in de juridische grensoverschrijdende samenwerking tussen de douanediensten inzake de preventie, de opsporing en de bestrijding van illegale handel in drugs, wapens munitie, exploisieven, culturele goederen, gevaarlijke en giftige afvalstoffen, nucleair materieel, materieel bestemd ter vervaardiging van nucleaire, biologische of chemische wapens en belastbare goederen.

Le Traité prévoit la coopération juridique transfrontalière entre les services de douane en matière de prévention, d'identification et de lutte contre le trafic de stupéfiants, d'armes, de munitions, d'explosifs, de biens culturels, de déchets dangereux et toxiques, de matériel nucléaire, de matériel destiné à la fabrication d'armes nucléaires, biologiques ou chimiques et de biens taxables.


Het Verdrag kader voorziet in de juridische grensoverschrijdende samenwerking tussen de douanediensten inzake de preventie, de opsporing en de bestrijding van illegale handel in drugs, wapens munitie, exploisieven, culturele goederen, gevaarlijke en giftige afvalstoffen, nucleair materieel, materieel bestemd ter vervaardiging van nucleaire, biologische of chemische wapens en belastbare goederen.

Le Traité prévoit la coopération juridique transfrontalière entre les services de douane en matière de prévention, d'identification et de lutte contre le trafic de stupéfiants, d'armes, de munitions, d'explosifs, de biens culturels, de déchets dangereux et toxiques, de matériel nucléaire, de matériel destiné à la fabrication d'armes nucléaires, biologiques ou chimiques et de biens taxables.


De grensoverschrijdende samenwerking die het kader van de grenszone overschrijdt, is bestemd voor de nationale overheden.

La coopération transfrontalière qui dépasse le cadre de la zone frontalière est réservée aux autorités nationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van deze middelen is 3% bestemd voor grensoverschrijdende samenwerking tussen lidstaten en begunstigde landen, terwijl 2% wordt toegewezen aan het programma "Erasmus voor iedereen".

3 % de ces fonds sont destinés à la coopération transfrontalière entre les États membres et les pays bénéficiaires et 2 % sont attribués au programme "Erasmus pour tous".


14. is ingenomen met de conclusies van de studie naar de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1435/2003 inzake het Statuut van de Europese coöperatieve vennootschap (SCE) , vooral wat betreft de maatregelen die worden voorgesteld om de SCE's te bevorderen door de mensen beter bewust te maken van het bestaan ervan door middel van opleidingsprogramma's die gericht zijn op adviseurs inzake coöperatierecht en sociale actoren en die bestemd zijn om de grensoverschrijdende samenwerking tussen coöperatieve vennootschappen te bevorderen;

14. se félicite des conclusions de l'étude sur la mise en œuvre du règlement (CE) n° 1435/2003 du Conseil relatif au statut de la société coopérative européenne (SCE) , en particulier en ce qui concerne les mesures proposées pour promouvoir la SCE en développant la sensibilisation grâce à des programmes éducatifs destinés aux conseillers en droit des coopératives et aux acteurs sociaux, et en encourageant la coopération entre les sociétés coopératives au niveau transfrontalier;


13. is ingenomen met de conclusies van de studie naar de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1435/2003 inzake het Statuut van de Europese coöperatieve vennootschap (SCE), vooral wat betreft de maatregelen die worden voorgesteld om de SCE's te bevorderen door de mensen beter bewust te maken van het bestaan ervan door middel van opleidingsprogramma's die gericht zijn op adviseurs inzake coöperatierecht en sociale actoren en die bestemd zijn om de grensoverschrijdende samenwerking tussen coöperatieve vennootschappen te bevorderen;

13. se félicite des conclusions de l'étude sur la mise en œuvre du règlement (CE) n° 1435/2003 du Conseil relatif au statut de la société coopérative européenne (SCE), en particulier en ce qui concerne les mesures proposées pour promouvoir la SCE en développant la sensibilisation grâce à des programmes éducatifs destinés aux conseillers en droit des coopératives et aux acteurs sociaux, et en encourageant la coopération entre les sociétés coopératives au niveau transfrontalier;


5. is ingenomen met de conclusies van de studie naar de tenuitvoerlegging van verordening (EG) nr. 1435/2003 inzake het Statuut van de Europese coöperatieve vennootschap (SCE), vooral wat betreft de maatregelen die worden voorgesteld om de SCE's te bevorderen door de mensen beter bewust te maken van het bestaan ervan door middel van opleidingsprogramma's die gericht zijn op adviseurs inzake coöperatierecht en sociale actoren en die bestemd zijn om de grensoverschrijdende samenwerking tussen coöperatieve vennootschappen te bevorderen;

5. se félicite des conclusions de l'étude sur la mise en œuvre du règlement (CE) n° 1435/2003 du Conseil relatif au statut de la société coopérative européenne (SEC), en particulier en ce qui concerne les mesures proposées pour promouvoir la SEC en développant la sensibilisation grâce à des programmes éducatifs destinés aux conseillers en droit des coopératives et aux acteurs sociaux et en encourageant la coopération entre les sociétés coopératives au niveau transfrontalier;


wat de voor grensoverschrijdende samenwerking bestemde kredieten voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument uit hoofde van rubriek 1B van het financieel kader (Interinstitutioneel Akkoord 2006/C 139/01) betreft, worden de bedragen die voor vastleggingen in latere jaren van het betrokken gemeenschappelijke operationele programma zijn beoogd, gebruikt voor activiteiten in het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) volgens de procedures van artikel 9, lid 10, van Verordening (EG) nr. 1638/2006.

pour les crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 1 B des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01), les montants prévus pour les engagements annuels ultérieurs du programme opérationnel conjoint concerné sont utilisés dans le cadre du Fonds européen de développement régional (FEDER) selon les procédures visées à l’article 9, paragraphe 10, du règlement (CE) no 1638/2006.


10. acht het van wezenlijk belang na te gaan of een wetsinstrument van de Gemeenschap voor grensoverschrijdende samenwerking (ook buiten het grondgebied van de Unie) noodzakelijk is, met inbegrip van de financiële gevolgen daarvan; verzoekt de Commissie het totaalbedrag dat bestemd is voor gebieden die grenzen aan kandidaat-lidstaten, die zich voor het grootste deel in een rampzalige economische en sociale toestand bevinden, op te voeren (in het kader van het programma Maatregelen van de Gemeenschap ten behoeve van grensgebieden).

10. estime qu'il est essentiel d'examiner l'utilité d'un instrument juridique communautaire de coopération transfrontalière et extraterritoriale ainsi que de ses implications financières; invite la Commission à accroître les crédits destinés aux régions limitrophes des pays candidats (dans le cadre de l'action communautaire en faveur des régions frontalières), dont la majorité connaît une situation économique et sociale dramatique.


w