Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende traject doornik-rijsel is overdreven » (Néerlandais → Français) :

Het tarief voor het grensoverschrijdende traject Doornik-Rijsel is overdreven hoog, terwijl een treinticket voor een traject over een vergelijkbare afstand binnen België een stuk minder kost.

Le tarif des trains allant de Tournai à Lille est trop excessif, alors que le même trajet, à l'intérieur de la Belgique, est moins cher.


Een treinkaartje voor het traject Doornik-Rijsel kost 7,60 euro. Voor een treinrit Brugge-Oostende, Antwerpen-Mechelen of Kortrijk-Roeselare bijvoorbeeld, over een vergelijkbare afstand, betaalt men respectievelijk 4,10 euro, 3,90 euro en 3,80 euro voor een kaartje.

Le prix d'un ticket de train entre Tournai et Lille s'élève à 7,60 euros alors que pour des trajets de distance équivalente comme par exemple Bruges-Ostende, Anvers-Malines ou Courtrai-Roulers le prix du billet est de respectivement 4,10 euros, 3,90 euros et 3,80 euros.


4. Nee, het grensoverschrijdend verkeer met Rijsel is vooral een lokale aangelegenheid voor de regio Kortrijk/ Moeskroen/ Doornik met Rijsel.

4. Non car le trafic transfrontalier avec Lille est principalement une affaire locale concernant la région Courtrai/ Mouscron/ Tournai et Lille.


Enerzijds maakt de stad deel uit van Eurometropool, het project voor grensoverschrijdende samenwerking tussen Doornik, Kortrijk en Rijsel.

D'une part, la ville fait partie de l'Eurometropole, le projet d'intelligence territoriale reliant Tournai, Courtrai et Lille.


Maar hoe verklaart u dat een treinkaartje voor een rit met vertrek vanuit Rijsel 6,90 euro kost, d.i. 0,70 euro minder dan de prijs voor een rit over hetzelfde traject met vertrek vanuit Doornik?

Mais comment expliquez-vous qu'au départ de Lille, pour le même trajet, le prix du billet est de 6,90 euros soit 0,70 cents inférieur à celui au départ de Tournai?


Doornik wordt enerzijds als een pool en een toeristische trekpleister voor Wallonië beschouwd en anderzijds als een grensoverschrijdend ankerpunt op twee grote verkeersassen van Noordwest-Europa (AMNO) : Rijsel-Brussel en Rijsel-MHAL (via Bergen, Charleroi en Namen).

Tournai est repris à la fois comme un pôle et un point d'appui touristique à l'échelle de la Wallonie, mais il constitue aussi un point d'ancrage transfrontalier sur deux grands couloirs d'échange de l'Europe du Nord-Ouest (AMNO) : Lille-Bruxelles et Lille-MHAL (via Mons, Charleroi et Namur).


Overwegende dat het project geografisch gezien in een grensoverschrijdende ruimte gelegen is, namelijk op het kruispunt van het Waalse Gewest en van Frankrijk vlakbij het Vlaamse Gewest en makkelijk te bereiken vanuit steden zoals Doornik, Kortrijk, Bergen of Roubaix, Rijsel en Valenciennes; dat het project door zijn omvang en zijn nabijheid een kwaliteitsvolle aantrekkingspool vormt voor de bevolkingsgroepen die 80 km in het rond wonen;

Considérant que, sur le plan géographique, le projet se situe dans un espace transfrontalier, au carrefour de la Région wallonne et de la France, à proximité de la Région flamande, et aisément accessible de villes telles que Tournai, Courtrai, Mons ou encore Roubaix, Lille et Valenciennes; que, par son ampleur et sa proximité, le projet constitue un pôle d'attraction de choix pour les populations résidentes demeurant dans un premier rayon de 80 km;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]


Zo kan het traject Brussel-Rijsel heden ten dage gedaan worden hetzij met de klassieke trein via aansluiting in Doornik, hetzij met de klassieke trein via aansluiting in Gent, hetzij met HST-Eurostar (Brussel-Rijsel-Londen), hetzij met TGV-«jonction» (Brussel-Rijsel-Nice).

Ainsi le trajet Bruxelles-Lille peut aujourd'hui être effectué soit en train classique via une correspondance à Tournai, soit en train classique via une correspondance à Gand, soit en TGV-Eurostar (Bruxelles-Lille-Londres), soit en TGV-jonction (Bruxelles-Lille-Nice).


- Kostprijs van het grensoverschrijdend openbaar vervoer op het traject Kortrijk-Rijsel.

- Coût des transports publics transfrontaliers sur le trajet Courtrai-Lille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensoverschrijdende traject doornik-rijsel is overdreven' ->

Date index: 2021-05-09
w