Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grensoverschrijdende zaken zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groenboek - Rechtsbijstand in burgerlijke zaken: problemen bij grensoverschrijdende geschillen

Livre vert - Assistance judiciaire en matière civile: Problèmes rencontrés par le plaideur transfrontalier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is zaak de consumentenrechten verder aan te scherpen (met name in grensoverschrijdende situaties) en de problemen te verhelpen waarmee consumenten worden geconfronteerd wanneer zij verhaal zoeken (met name in grensoverschrijdende zaken), zodat de consumenten erop kunnen vertrouwen dat hun rechten in alle lidstaten goed worden beschermd.

Il est nécessaire de renforcer les droits des consommateurs, surtout dans un contexte transfrontalier, et de prendre en compte les problèmes rencontrés par ces derniers lorsqu’ils essaient d’obtenir réparation, surtout, là aussi, dans un contexte transfrontalier, afin qu’ils soient assurés de la protection de leurs droits dans leur pays comme dans tout autre État membre.


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: “Met de maatregelen van vandaag vergroten we het bereik van het Schengeninformatiesysteem, zodat de leemten worden opgevuld en de informatie-uitwisseling over terrorisme, grensoverschrijdende criminaliteit en irreguliere migratie wordt verbeterd. Daardoor dragen we bij tot een strengere controle aan onze buitengrenzen en een doeltreffende en duurza ...[+++]

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Grâce aux propositions présentées aujourd'hui, nous étendons le système d'information Schengen pour combler les déficits d'information et améliorer l'échange d'informations concernant le terrorisme, la criminalité transfrontière et la migration irrégulière, ce qui contribue à un contrôle plus strict de nos frontières extérieures et à une union européenne de la sécurité effective et pérenne.


In voorkomend geval moet het gebruik van videoconferenties, teleconferenties of andere passende vormen van langeafstandscommunicatie voor hoorzittingen worden uitgebreid, zodat mensen — vooral in grensoverschrijdende zaken — niet meer naar de rechtbank hoeven en mede daardoor dankzij lagere kosten en verminderde inspanningen een betere toegang tot de rechter krijgen.

En outre, le recours à la visioconférence, à la téléconférence ou à d’autres moyens de communication à longue distance appropriés pour les auditions devrait, s’il y a lieu, être étendu de manière à ce qu’il ne soit plus nécessaire de se déplacer pour comparaître devant un tribunal afin de prendre part à une procédure, en particulier dans les affaires transfrontières, et contribuer ainsi, par une réduction des frais et des efforts, à l’accès effectif à la justice.


Sommige lidstaten hebben de verplichting opgelegd dat hun nationale vertegenwoordiging in kennis moet worden gesteld van grensoverschrijdende zaken, zodat die vertegenwoordiging initiatieven kan nemen en zaken met behulp van de Eurojust-gegevensbank met elkaar in verband kan brengen.

Certains EM ont imposé une obligation d’information de leur représentation nationale pour les affaires transnationales, ce qui met celle-ci en mesure de développer des initiatives et de rapprocher des dossiers grâce à la banque de données Eurojust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelt voorts voor om de definitie van grensoverschrijdende zaken uit te breiden, zodat meer zaken onder het toepassingsgebied van de verordening vallen.

La Commission propose en outre d'élargir la définition de ce qui constitue un litige transfrontalier et qui relève par conséquent du champ d'application du règlement.


57. merkt op dat de aanbevelingen van OLAF niet bindend zijn, zodat nationale overheden op onafhankelijke wijze de nodige besluiten nemen en sancties opleggen; meent dat het in het leven roepen van een Europese openbare aanklager de moeilijkheden door het grensoverschrijdend karakter van zaken zou helpen overwinnen;

57. rappelle que les recommandations de l'OLAF ne sont pas contraignantes, de sorte que les autorités nationales prennent les décisions afférentes et infligent des sanctions en toute indépendance; est d'avis que la création d'une fonction de procureur européen contribuerait à résoudre les difficultés que pose le caractère transfrontalier des affaires;


57. merkt op dat de aanbevelingen van de dienst Olaf niet bindend zijn, zodat de nationale overheden er op onafhankelijke wijze de nodige besluiten uit trekken en sancties opleggen ; meent dat instelling van de functie van Europese openbare aanklager de moeilijkheden door het grensoverschrijdend karakter van een groot aantal zaken zou helpen overwinnen;

57. rappelle que les recommandations de l'OLAF ne sont pas contraignantes, de sorte que les autorités nationales prennent les décisions afférentes et infligent des sanctions en toute indépendance; est d'avis que la création d'une fonction de procureur européen contribuerait à résoudre les difficultés que pose le caractère transfrontalier des affaires;


57. merkt op dat de aanbevelingen van OLAF niet bindend zijn, zodat nationale overheden op onafhankelijke wijze de nodige besluiten nemen en sancties opleggen; meent dat het in het leven roepen van een Europese openbare aanklager de moeilijkheden door het grensoverschrijdend karakter van zaken zou helpen overwinnen;

57. rappelle que les recommandations de l'OLAF ne sont pas contraignantes, de sorte que les autorités nationales prennent les décisions afférentes et infligent des sanctions en toute indépendance; est d'avis que la création d'une fonction de procureur européen contribuerait à résoudre les difficultés que pose le caractère transfrontalier des affaires;


Dit initiatief moet verder worden ontwikkeld om de samenwerking tussen de lidstaten en de regio te versterken zodat zij grensoverschrijdende problemen in verband met justitie en binnenlandse zaken kunnen aanpakken.

Il convient d'encore développer cette initiative afin de renforcer la coopération entre les États membres et les Balkans occidentaux, de sorte que ces derniers puissent faire face aux défis transfrontaliers qui se posent en matière de justice et affaires intérieures.




Anderen hebben gezocht naar : grensoverschrijdende zaken zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grensoverschrijdende zaken zodat' ->

Date index: 2023-10-09
w