Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftasten van uiterste grenzen
Artsen zonder grenzen
Grenzen vaststellen
Internationaal vrijwilliger
Programme Menselijke Grenzen
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Vredeskorps
Wetenschappelijk programma De grenzen van de mens

Vertaling van "grenzen nog steeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


aftasten van grenzen waarbuiten gebeurtenissen onwaarschijnlijk zijn | aftasten van uiterste grenzen

distance éliminatoire aux fins de sélection | DES [Abbr.]


Programme Menselijke Grenzen | wetenschappelijk programma De grenzen van de mens

programme Frontières humaines | Programme scientifique Frontières humaines


internationaal vrijwilliger [ artsen zonder grenzen | vredeskorps ]

volontaire international [ bénévole international | peace corps | volontaire de la paix | volontaire du progrès ]


grenzen vaststellen

déterminer les limites d’une propriété
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twintig jaar na het uiteenvallen van de Sovjet-Unie en het ontstaan van Azerbeidzjan, Kazachstan en Turkmenistan zijn hun grenzen nog steeds niet afgebakend.

Vingt ans après l'éclatement de l'Union soviétique et la création de l'Azerbaïdjan, du Kazakhstan et du Turkménistan, leurs frontières ne sont toujours pas définitivement fixées.


Artsen Zonder Grenzen waarschuwt dat de epidemie nog niet achter de rug is: het aantal patiënten stijgt opnieuw in Guinee, en ook in Sierra Leone dienen zich nog steeds nieuwe patiënten aan.

Selon Médecins Sans Frontières, l'épidémie n'est pas encore endiguée: le Guinée enregistre une recrudescence de la maladie et en Sierra Leone également, de nouveaux patients continuent à affluer.


In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar onbeperkt kunnen bijverdienen. Bijgevolg moet er, naast een leeftijdsvoorwaarde, nog een bijkomende toep ...[+++]

Les travaux préparatoires précisent, en ce sens : « [...] le but n'est nullement de supprimer totalement les limites de cumul entre pensions et revenus professionnels. Le principe selon lequel une pension de retraite ne peut être combinée avec un revenu de travail doit demeurer la règle. Ce principe risque toutefois de devenir l'exception si, en matière de travail autorisé, il y avait uniquement une limite d'âge. Dans ce cas en effet, tous les pensionnés pourraient par exemple percevoir des revenus d'appoint illimités à partir de 65 ans. Il y a lieu, dès lors, de prévoir un critère d'application supplémentaire dans la législation outre l ...[+++]


Artsen zonder Grenzen heeft er daarom in een mededeling voor gepleit dat gezondheidszorg hoger op de agenda komt van de internationale partners. Want ondanks de heropbouw kan de bevolking anno 2015 nog steeds erg moeilijk aan medische hulp komen.

Dans un communiqué, Médecins Sans Frontières a dès lors insisté pour que les partenaires internationaux accordent plus d'importance aux soins de santé car en 2015, malgré la reconstruction de leur pays, les Haïtiens éprouvent encore de très grandes difficultés à accéder à l'aide médicale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nog steeds volgens de Israëlische premier kan er nooit sprake zijn van het aanvaarden van de grenzen van 1967, kan er evenmin sprake zijn van het delen van het beheer over Jeruzalem en kan er geen sprake zijn van een terugkeer van de verdreven Palestijnen naar hun gronden en huizen in Israël.

Toujours selon le premier ministre israélien, il ne peut en aucun cas être question d'acceptation des frontières de 1967, ni de partage de la gestion de Jérusalem, ni de retour des Palestiniens expulsés vers leurs terres et habitations en Israël.


Zelfs als alle beroepen een eigen orde zouden oprichten, heeft de Hoge Raad nog steeds bestaansreden, met name omdat hij een forum is, waar alle deontologische kwesties in overleg worden behandeld over de grenzen van de verschillende beroepen heen.

Elle trouve au contraire que même si toutes les professions se dotaient de leur ordre propre, le Conseil supérieur aurait encore toute sa raison d'être, notamment parce qu'il constitue une enceinte où les questions de déontologie sont traitées en concertation au-delà des frontières des professions.


De bankactiviteiten overschrijden de grenzen van de lidstaten, terwijl het toezicht nog steeds op nationaal niveau is georganiseerd.

Les activités bancaires dépassent les frontières des États membres, alors que le contrôle est encore organisé au niveau national.


Nog steeds op gerechtelijk vlak is er de mogelijkheid om te rechercheren op Internet maar dit kan slechts gebeuren binnen de wettellijke grenzen van de proactieve recherche, wat onder andere een duidelijke afbakening van misdrijven en verdachten en een opportuniteitsbeoordeling door de gerechtelijke overheden impliceert.

Toujours au niveau judiciaire, la possibilité existe d’effectuer des recherches sur Internet mais ces recherches ne sont possibles que dans les limites légales de la recherche proactive, ce qui implique notamment une nette délimitation des délits et suspects et une appréciation de l’opportunité de la part des autorités judiciaires.


Indien de vergunningverlenende overheid een vergunning weigert, bestaat nog steeds de mogelijkheid een beroep te doen op de planschaderegeling van artikel 37 van de Stedebouwwet, binnen de grenzen van die bepaling.

Si l'autorité compétente refuse un permis, il reste toujours possible d'invoquer le régime des dommages résultant du plan, organisé à l'article 37 de la loi organique de l'urbanisme, dans les limites prévues par cette disposition.


De verzoekende partij klaagt aan dat artikel 55 van de bestreden wet haar eens te meer verplicht een beroep tot vernietiging voor het Arbitragehof in te stellen, wat noodzakelijkerwijze tot gevolg heeft dat de oplossing van de vroegere beroepen, onder meer de beroepen die nog steeds hangende zijn voor de Raad van State tegen de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 december 1996, worden uitgesteld tot na de grenzen van de redelijke termijn.

La requérante reproche à l'article 55 de la loi entreprise de l'obliger une nouvelle fois à introduire un recours en annulation devant la Cour d'arbitrage, ce qui a nécessairement pour effet et pour conséquence de retarder, au-delà des limites du délai raisonnable, la solution de recours antérieurs, notamment les recours toujours pendants devant le Conseil d'Etat à l'encontre des arrêtés royaux des 22 décembre 1995 et 28 octobre 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen nog steeds' ->

Date index: 2024-04-17
w