Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Antacida
Gebouwen en groepen van gebouwen
Groepen in open lucht leiden
Groepen in open lucht managen
Groepen informeren over aankomst- en vertrektijden
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Hoog-risico groepen
Hoogte krijgen van groepen in open lucht
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Neventerm
Programme Menselijke Grenzen
Reisschema's aan groepen doorgeven
Richtlijn Televisie zonder grenzen
Risico groepen
Steroïden of hormonen
Verstrekking over de grenzen
Vitaminen
Wetenschappelijk programma De grenzen van de mens
Zich inleven in groepen in open lucht

Traduction de «grenzen of groepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden

donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs


gebouwen en groepen van gebouwen

immeubles ou groupes d'immeubles bâtis


hoog-risico groepen | risico groepen

groupe à haut risque d'infection par le VIH


toerekening naar het aandeel in de maximale belasting van groepen van verbruikers | toerekening naar rato maximale belasting van groepen van verbruikers

méthode des pointes non coïncidentes | méthode des pointes non-coïncidentes


groepen in open lucht leiden | groepen in open lucht managen

gérer des groupes participant à des activités de plein air


hoogte krijgen van groepen in open lucht | zich inleven in groepen in open lucht

faire preuve d'empathie vis-à-vis de groupes de participants à des activités de plein air


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


Programme Menselijke Grenzen | wetenschappelijk programma De grenzen van de mens

programme Frontières humaines | Programme scientifique Frontières humaines


Richtlijn Televisie zonder grenzen

Directive Télévision sans frontières


verstrekking over de grenzen

prestation transfrontalière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Voorwerp en goedkeuringsprocedure Art. 19. Voor de toepassing van deze afdeling moet worden verstaan onder : 1° in aanmerking komende perimeter : perimeter vastgesteld door de regering, bestaande uit bebouwde of onbebouwde blokken of groepen blokken die in een zone voor stedelijke herwaardering ingeschreven staan, begrensd door verbindingswegen of natuurlijke of administratieve grenzen, die in aanmerking komt voor subsidiëring van operaties van stedelijke herwaardering in het kader van een duurzame wijkcontract; 2° definitieve per ...[+++]

- Objet et procédure d'adoption Art. 19. Pour l'application de la présente section, il faut entendre par : 1° périmètre éligible : périmètre arrêté par le Gouvernement, constitué d'un îlot ou d'un ensemble d'îlots construits ou non construits, inscrits en zone de revitalisation urbaine, délimité par des voies de communication ou par des limites naturelles ou administratives pouvant donner lieu au subventionnement d'opérations de revitalisation dans le cadre d'un contrat de quartier durable; 2° périmètre définitif : partie ou extension d'un périmètre éligible, dont les contours sont définitivement arrêtés par le Gouvernement lors de l'a ...[+++]


Art. 6. In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit worden punt 6° en 7° vervangen door wat volgt: "6° sloten met een breedte die groter is dan of gelijk is aan 2 meter en die kleiner is dan of gelijk is aan 6 meter; 7° groepen van bomen met een oppervlakte die groter is dan of gelijk is aan 0,01 hectare en die kleiner is dan of gelijk is aan 0,3 hectare, en die op het bouwland liggen of eraan grenzen".

Art. 6. A l'article 10, alinéa 2, du même arrêté, les points 6° et 7° sont remplacés par ce qui suit : « 6° les fossés d'une largeur supérieure ou égale à 2 mètres mais inférieure ou égale à 6 mètres ; 7° les groupes d'arbres d'une surface supérieure ou égale à 0,01 hectare et inférieure ou égale à 0,3 hectare qui se situent sur la terre agricole ou sont limitrophes».


Art. 19. Ten aanzien van de in alinea (b) van artikel 7 bedoelde eventualiteit, moeten tot de beschermde personen worden gerekend : (a) alle loontrekkenden, met inbegrip van de leerlingen; (b) voorgeschreven groepen van het economisch actieve deel der bevolking, welke ten minste 75% uitmaken van het gehele economisch actieve deel der bevolking; (c) alle ingezetenen wier inkomsten tijdens de eventualiteit de grenzen, voorgeschreven overeenkomstig de bepalingen van artikel 24, niet overschrijden.

Art. 19. Les personnes protégées en ce qui concerne l'éventualité visée à l'alinéa b) de l'article 7 doivent comprendre : (a) soit tous les salariés, y compris les apprentis; (b) soit des catégories prescrites de la population économiquement active, formant, au total, 75 pour cent au moins de l'ensemble de la population économiquement active; (c) soit tous les résidents dont les ressources pendant l'éventualité n'excèdent pas des limites prescrites, conformément aux dispositions de l'article 24.


Art. 21. Het ziekengeld, bedoeld in artikel 18, moet worden verleend in de vorm van een periodieke betaling, berekend : (a) overeenkomstig de bepalingen van artikel 22 of artikel 23 wanneer loontrekkenden of groepen van het economisch actieve deel der bevolking beschermd worden; (b) overeenkomstig de bepalingen van artikel 24, wanneer alle ingezetenen wier inkomsten tijdens de eventualiteit zekere voorgeschreven grenzen niet overschrijden, worden beschermd.

Art. 21. Les indemnités de maladie visées à l'article 18 doivent être servies sous forme de paiements périodiques calculés : (a) conformément aux dispositions, soit de l'article 22, soit de l'article 23, lorsque sont protégés des salariés ou des catégories de la population économiquement active; (b) conformément aux dispositions de l'article 24, lorsque sont protégés tous les résidents dont les ressources pendant l'éventualité n'excèdent pas des limites prescrites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State stelt in zijn advies dat het voorgestelde artikel moet worden opgenomen in een onderscheiden ontwerp van bijzondere wet in zoverre de bepalingen ervan van toepassing zijn op de gemeenten of groepen van gemeenten die grenzen aan een ander taalgebied en waar de wet het gebruik voorschrijft of toelaat van een andere taal dan van het gebied waarin die gemeenten of groepen van gemeenten gelegen zijn.

Dans son avis, le Conseil d'État déclare qu'il convient d'inscrire l'article proposé dans un projet de loi spéciale distinct dans la mesure où ses dispositions s'appliquent à des communes ou groupes de communes contigus à une autre région linguistique et où la loi prescrit ou permet l'emploi d'une autre langue que celle de la région dans laquelle ces communes ou groupes de communes sont situés.


De Raad van State stelt in zijn advies dat het voorgestelde artikel moet worden opgenomen in een onderscheiden ontwerp van bijzondere wet in zoverre de bepalingen ervan van toepassing zijn op de gemeenten of groepen van gemeenten die grenzen aan een ander taalgebied en waar de wet het gebruik voorschrijft of toelaat van een andere taal dan van het gebied waarin die gemeenten of groepen van gemeenten gelegen zijn.

Dans son avis, le Conseil d'État déclare qu'il convient d'inscrire l'article proposé dans un projet de loi spéciale distinct dans la mesure où ses dispositions s'appliquent à des communes ou groupes de communes contigus à une autre région linguistique et où la loi prescrit ou permet l'emploi d'une autre langue que celle de la région dans laquelle ces communes ou groupes de communes sont situés.


Voor de verantwoording van dit amendement verwijst de heer Caluwé naar het advies van de Raad van State die stelt dat deze bepaling moet worden opgenomen in een onderscheiden ontwerp van bijzondere wet in zoverre de bepalingen van toepassing zijn op de gemeenten of groepen van gemeenten die grenzen aan een ander taalgebied en waar de wet het gebruik voorschrijft of toelaat van een andere taal dan van het gebied waarin die gemeenten of groepen van gemeenten gelegen zijn.

Pour justifier cet amendement, M. Caluwé renvoie à l'avis du Conseil d'État, qui estime qu'il convient d'inscrire les dispositions de l'article 69 dans un projet de loi spéciale, dans la mesure où elles s'appliquent à des communes ou à des groupes de communes contigus à une autre région linguistique et où la loi prescrit ou permet l'emploi d'une autre langue que celle de la région dans laquelle elles sont situées.


Voor de verantwoording van dit amendement verwijst de heer Caluwé naar het advies van de Raad van State die stelt dat deze bepaling moet worden opgenomen in een onderscheiden ontwerp van bijzondere wet in zoverre de bepalingen van toepassing zijn op de gemeenten of groepen van gemeenten die grenzen aan een ander taalgebied en waar de wet het gebruik voorschrijft of toelaat van een andere taal dan van het gebied waarin die gemeenten of groepen van gemeenten gelegen zijn.

Pour justifier cet amendement, M. Caluwé renvoie à l'avis du Conseil d'État, qui estime qu'il convient d'inscrire les dispositions de l'article 69 dans un projet de loi spéciale, dans la mesure où elles s'appliquent à des communes ou à des groupes de communes contigus à une autre région linguistique et où la loi prescrit ou permet l'emploi d'une autre langue que celle de la région dans laquelle elles sont situées.


De Raad van State stelt in zijn advies dat het voorgestelde artikel moet worden opgenomen in een onderscheiden ontwerp van bijzondere wet in zoverre de bepalingen ervan van toepassing zijn op de gemeenten of groepen van gemeenten die grenzen aan een ander taalgebied en waar de wet het gebruik voorschrijft of toelaat van een andere taal dan van het gebied waarin die gemeenten of groepen van gemeenten gelegen zijn.

Dans son avis, le Conseil d'État déclare qu'il convient d'inscrire l'article proposé dans un projet de loi spéciale distinct dans la mesure où ses dispositions s'appliquent à des communes ou groupes de communes contigus à une autre région linguistique et où la loi prescrit ou permet l'emploi d'une autre langue que celle de la région dans laquelle ces communes ou groupes de communes sont situés.


59. roept de Commissie en met name de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid ertoe op de nodige initiatieven te ontplooien om ervoor te zorgen dat de Unie ten aanzien van derde landen één aanpak hanteert voor de banden tussen georganiseerde misdaad en terrorisme; verzoekt de lidstaten de eigen grenzen te bewaken en alle informatie uit te wisselen die nodig is om de bestaande of potentiële banden tussen georganiseerde criminele groepen en terroristische groeperingen te verbreken;

59. invite la Commission et, en particulier, la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prendre les mesures nécessaires pour que l'Union adopte une approche unique envers les pays tiers en ce qui concerne les liens entre la criminalité organisée et le terrorisme; demande aux États membres de veiller sur leurs frontières respectives et de s'échanger toutes les informations nécessaires afin de briser les liens existants ou potentiels entre les groupes criminels organisés et les groupes terroristes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen of groepen' ->

Date index: 2022-12-15
w