Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SUO
Schengenovereenkomst
Schengenuitvoeringsovereenkomst

Traduction de «grenzen ter sprake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]

Convention d'application de l'Accord de Schengen | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | convention de Schengen | CAAS [Abbr.] | CAS [Abbr.]


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De raad Algemene Zaken van 26 juni 1998 heeft besluiten aangenomen die onderstrepen dat de problemen die voortvloeien uit de toepassing van de interimovereenkomst met Israël, op het technische niveau moeten worden opgelost om te voorkomen dat er zich een impasse voordoet wanneer de kwestie van de Israëlische grenzen ter sprake komt.

Le Conseil affaires générales du 29 juin 1998 a adopté des conclusions qui soulignaient que les problèmes rencontrés dans l'application de l'accord intérimaire avec Israël devaient être résolus au niveau technique pour éviter le blocage si la question des frontières d'Israël était abordée.


Wanneer de ontwerp-leidraad betrekking heeft op een gedeelte van het gewestelijke grondgebied waarvan genoemd ontwerp de grenzen bepaalt, legt de Regering bedoelde ontwerp-leidraad ter advies voor aan de gemeenteraden en aan de gemeentelijke commissies van de gemeenten waarvan het grondgebied in bedoeld ontwerp ter sprake komt.

Lorsque le projet de guide porte sur une partie du territoire régional dont il fixe les limites, le Gouvernement le soumet pour avis aux conseils communaux et aux commissions communales des communes dont le territoire est visé.


Het verlenen van deze toegang is ook niet ter sprake gekomen tijdens de technische discussies in de EU Werkgroep Grenzen waar de ontwerpverordening besproken werd.

Il n'a d'ailleurs pas été question d'octroyer cet accès lors des discussions techniques du groupe de travail européen "Frontières", au cours desquels le projet de règlement a fait l'objet de débats.


Ter ondersteuning van zijn beroep stelt verzoeker dat artikel 45, lid 8, van de bestreden verordening buiten de grenzen treedt van het in verordening (EU) nr. 1307/2013 (1) vastgestelde kader, waarbij sprake is van machtiging, en in werkelijkheid de bevoegdheden van de lidstaten uitholt door een beperkende voorwaarde te stellen die tot gevolg heeft dat de in de basiswetgevingshandeling aan die staten toebedeelde bevoegdheden opnieuw worden bepaald.

À l’appui de son recours, la partie requérante invoque le fait que l’article 45, paragraphe 8, du règlement attaqué va au-delà des limites assignées par le règlement no 1307/2013/UE (1) et, qu’en réinterprétant l’habilitation conférée aux États membres par la règle de base, il vide en fait de sa substance, au moyen de l’introduction d’une condition restrictive, l’habilitation conférée aux États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat hebben wij de vorige keer ook al gezegd, toen de snelle interventieteams aan de grenzen ter sprake kwamen.

C’est une chose que nous avons dite il y a peu de temps, lorsque nous débattions des équipes d’intervention rapides aux frontières.


De rapporteur en het Parlement hebben deze grenzen echter verlegd, en ik geloof dat met het vooruitzicht van 95 gram – waarvan de details weliswaar opnieuw in 2013 ter sprake zullen worden gebracht, maar die nu toch al duidelijk uit de verf zijn gekomen – de fabrikanten weten waar ze aan toe zijn en de technologie in de auto´s kunnen integreren teneinde in 2020 tot die 95 gram te komen.

Le rapporteur et le Parlement ont ajusté cet art du possible et je crois que, avec la perspective des 95 grammes dont les détails seront réévoqués en 2013, mais qui sont maintenant clairement affichés, les constructeurs ont maintenant de la visibilité et ils vont pouvoir intégrer de la technologie pour arriver à cela en 2020.


De Commissie zal deze ernstige kwestie op de aanstaande vergadering van de beleidsdialoog tussen de EU en de VS over transport en veiligheid van de grenzen van 1 november 2007, de trans-Atlantische economische raad tussen de EG en de VS van 9 november 2007 en andere ontmoetingen op hoog niveau tussen de EG en de VS ter sprake brengen.

La Commission soulèvera cette question préoccupante lors de la prochaine réunion du dialogue UE-États-Unis sur la sécurité des transports et des frontières (1 novembre 2007), du Conseil économique transatlantique CE-États-Unis (9 novembre 2007) ainsi que dans d'autres événements de haut niveau organisés entre la CE et les États-Unis.


De kwestie van de bescherming van minderjarigen en van de menselijke waardigheid komt voor het eerst ter sprake in 1989 in de Richtlijn televisie zonder grenzen, die het vrije verkeer van audiovisuele diensten regelt (art. 22).

C’est la Directive Télévision Sans Frontières qui, organisant la libre circulation des services audiovisuels, aborde pour la première fois en 1989 la question de la protection des mineurs et de la dignité humaine dans ce secteur (art 22) .


Voorts wil ik opmerken dat deze verplaatsing van het zwaartepunt naar het Oosten er niet toe mag leiden dat wij het Zuiden vergeten - ik weet dat dit in de verklaring van Kopenhagen ter sprake is gekomen. Deze verplaatsing mag er evenmin toe leiden dat wij onze verantwoordelijkheid jegens de ultraperifere regio’s vergeten - nu de drie voorzitters hier aanwezig zijn, neem ik de kans waar om hen hieraan te herinneren -, want de grenzen van de Europese Uni ...[+++]

Je voudrais également dire ceci : que ce déplacement du centre de gravité vers l'Est ne doit pas nous faire oublier le Sud - je sais que cela a été dit dans la déclaration de Copenhague -, ne doit pas nous faire oublier non plus nos responsabilités - je profite de ce que les trois présidents sont là pour les leur rappeler - envers les régions ultrapériphériques, car les frontières de l'Union européenne, à l'heure actuelle, sont les frontières de ces régions d'Espagne, de France et du Portugal.




D'autres ont cherché : schengenovereenkomst     grenzen ter sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen ter sprake' ->

Date index: 2025-02-26
w