Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Aftasten van uiterste grenzen
In gebreke gebleven
Neventerm
Onbetaald gebleven vordering
Organische hallucinatoire toestand
Programme Menselijke Grenzen
Schengengrenscode
Verstrekking over de grenzen
Wetenschappelijk programma De grenzen van de mens

Traduction de «grenzen zijn gebleven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch

Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique


Omschrijving: Omvat gevallen met een voorgeschiedenis van hypertensie en foci van ischemische destructie in de diepgelegen witte stof van de cerebrale hemisferen. De cerebrale cortex is doorgaans gespaard gebleven en dit contrasteert met het klinische beeld dat sterk kan lijken op dat van dementie bij de ziekte van Alzheimer.

Définition: Démence vasculaire avec antécédent d'hypertension artérielle et de foyers de destruction ischémique dans la substance blanche profonde des hémisphères cérébraux. Le cortex cérébral est habituellement indemne, ce qui tranche avec le tableau clinique qui peut être proche de celui de la démence de la maladie d'Alzheimer.


aftasten van grenzen waarbuiten gebeurtenissen onwaarschijnlijk zijn | aftasten van uiterste grenzen

distance éliminatoire aux fins de sélection | DES [Abbr.]


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites


Programme Menselijke Grenzen | wetenschappelijk programma De grenzen van de mens

programme Frontières humaines | Programme scientifique Frontières humaines


communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen

code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen


verstrekking over de grenzen

prestation transfrontalière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het staat immers aan de Raad van State of aan ieder ander rechtscollege waaraan de vraag wordt voorgelegd of een koninklijk besluit genomen op grond van een kaderwet wettig is, om uit te maken of de Regering binnen de grenzen is gebleven van de haar verleende machtiging en meer bepaald of zij geen aangelegenheid heeft geregeld bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Il appartiendra en effet au Conseil d'État ou à toute autre juridiction saisie de la question de la légalité d'un arrêté royal pris sur la base de la loi-cadre, d'apprécier si le Gouvernement est resté dans les limites de l'habilitation qui lui est conférée, et en particulier, s'il n'a pas réglé une matière visée à l'article 77 de la Constitution.


7. stelt met voldoening vast dat zowel uit het jaarlijks activiteitenverslag van het Bureau als uit de bevindingen van de Rekenkamer blijkt dat het niveau en de aard van de overschrijvingen in 2012 binnen de grenzen van de financiële voorschriften zijn gebleven;

7. note avec satisfaction, d'après le rapport annuel d'activités des agences ainsi que les constatations d'audit de la Cour des comptes, que le niveau et la nature des virements en 2012 sont restés dans les limites du règlement financier;


9. merkt op dat zowel uit het jaarlijks activiteitenverslag van het Agentschap, als uit de bevindingen van de Rekenkamer blijkt dat het niveau en de aard van de overschrijvingen in 2013 binnen de grenzen van de financiële voorschriften van het Agentschap gebleven zijn;

9. note que, d'après le rapport annuel d'activités de l'Agence, ainsi que les constatations de la Cour, le niveau et la nature des virements en 2013 sont restés dans les limites de la réglementation financière de l'Agence;


6. merkt met voldoening op dat zowel uit het jaarverslag van het Agentschap als uit de controlebevindingen van de Rekenkamer blijkt dat het niveau en de aard van de overschrijvingen in 2013 binnen de grenzen van de financiële voorschriften zijn gebleven;

6. note avec satisfaction que, d'après le rapport annuel d'activités de l'Agence, ainsi que les constatations d'audit de la Cour des comptes, le niveau et la nature des virements en 2013 sont restés dans les limites de la réglementation financière;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. merkt op dat zowel uit het jaarlijks activiteitenverslag als uit de bevindingen van de Rekenkamer blijkt dat het niveau en de aard van de overschrijvingen in 2013 binnen de grenzen van de financiële voorschriften zijn gebleven;

5. constate que, d'après le rapport annuel d'activité de l'Agence et d'après les constatations de l'audit de la Cour des comptes, le montant et la nature des virements effectués en 2013 sont restés dans les limites de la réglementation financière;


5. merkt op dat zowel uit het verslag van de Rekenkamer, als het jaarlijks activiteitenverslag van het Agentschap blijkt dat het niveau en de aard van de overschrijvingen in 2013 binnen de grenzen van de financiële voorschriften van het Agentschap gebleven zijn;

5. note que, d'après le rapport de la Cour et le rapport annuel d'activités de l'Agence, le niveau et la nature des virements en 2013 sont restés dans les limites de la réglementation financière de l'Agence;


Voor het veertiende jaar op rij is de Assemblee binnen de opgelegde budgettaire grenzen gebleven. Het verslag van KPMG is positief en een reservefonds dat bijna even groot is als de uitgaven van één jaar, werd aangelegd.

Pour la quatorzième année consécutive, l'Assemblée est restée dans les limites budgétaires imposées, le rapport de KPMG est positif et un fonds de réserve quasiment équivalent aux dépenses d'un année a été constitué.


Voor het veertiende jaar op rij is de Assemblee binnen de opgelegde budgettaire grenzen gebleven. Het verslag van KPMG is positief en een reservefonds dat bijna even groot is als de uitgaven van één jaar, werd aangelegd.

Pour la quatorzième année consécutive, l'Assemblée est restée dans les limites budgétaires imposées, le rapport de KPMG est positif et un fonds de réserve quasiment équivalent aux dépenses d'un année a été constitué.


De in aanmerking genomen wijzigingen strekken ertoe de huidige bepalingen tegen bepaalde vormen van misbruik te versterken, waarbij natuurlijk binnen de door de richtlijn 2004/114/EG toegelaten grenzen gebleven wordt.

Les modifications envisagées visent les dispositions actuelles visant à renforcer la lutte contre certaines formes d’abus et ce, tout en restant bien entendu dans les limites permises par la directive 2004/114/CE.


De uitgaven zijn voor de vijf onderdelen binnen de vastgelegde grenzen gebleven.

Les dépenses pour les cinq sections n'ont pas dépassé les limites fixées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen zijn gebleven' ->

Date index: 2025-01-29
w