Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grenzenhet meeste nadeel hebben " (Nederlands → Frans) :

Per slot van rekening is Duitslandeen van de landen, onder de oude lidstaten, waarvan de grenzenhet meeste nadeel hebben ondervonden van de afschaffing van controles.

Après tout, l'Allemagne est l'un des anciens États membres qui a été le plus affecté par la suppression des contrôles aux frontières.


19. stelt met grote bezorgdheid vast dat de ontduiking van vennootschapsbelasting een rechtstreekse impact heeft op de nationale begrotingen en op de verdeling van de belastinginspanning tussen categorieën belastingbetalers en tussen economische factoren (ten voordele van meer mobiele factoren zoals kapitaal in de vorm van directe buitenlandse investeringen); betreurt het dat dit, naast concurrentieverstoring en een ongelijk speelveld, een zeer zorgwekkende situatie met zich brengt waarin, in een context van zware begrotingsinspanningen en structurele hervormingen, sommige van de belastingbetalers die het meest kunnen betalen, aanzienli ...[+++]

19. note avec une grande inquiétude que l'évasion fiscale des entreprises a une incidence directe sur les budgets nationaux et sur la répartition de l'effort fiscal entre les catégories de contribuables ainsi qu'entre les facteurs économiques (au profit des facteurs les plus mobiles, tels que les capitaux sous forme d'investissements directs étrangers – IDE); déplore qu'outre les distorsions de la concurrence et des conditions inégales de concurrence, il en résulte une situation extrêmement préoccupante où, dans un contexte d'efforts d'assainissement intenses et de réformes structurelles profondes, certains des contribuables à la plus forte capacité contributive apportent une contribution bien ...[+++]


De markt blijkt tot dusver geen nadeel te hebben ondervonden van de vrijmaking van interventievoorraden van boter en mageremelkpoeder, waarmee begin mei een aanvang is gemaakt in het kader van het programma voor de meest behoeftigen en via openbare aanbesteding.

Aucun impact négatif n'a été observé sur le marché jusqu'ici à la suite du déblocage des stocks d'intervention du beurre et du lait écrémé en poudre, qui a commencé au début de mai dans le cadre du programme concernant les personnes les plus démunies et d'un appel d'offres ouvert.


De meeste goederen die Roemenië uit andere landen van de EU importeert, hebben bijvoorbeeld geen etiket in het Roemeens en veroorzaken ernstig nadeel voor de consument als het gaat om kwaliteit, kenmerken, gebruiksmethoden en uiterste houdbaarheidsdatum.

Ainsi, la plupart des biens importés depuis l’Union européenne vers la Roumanie ne sont pas étiquetés en roumain et ils portent un grave préjudice aux consommateurs sur le plan de la qualité, des caractéristiques, des modes d’utilisation et des dates d’expiration.


De meeste onderzoeksprogramma's die gefinancierd worden uit overheidsgelden hebben echter het grote nadeel dat er weliswaar middelen worden verstrekt, maar dat niet kan worden gegarandeerd dat de geneesmiddelen ook worden ontwikkeld tot de fase waarin zij kunnen worden toegelaten.

La plupart des programmes de recherche financés par des fonds publics présentent toutefois l'inconvénient majeur de ne pas garantir ‑ même si les crédits sont accordés ‑ que le médicament soit mis au point jusqu'au stade final.


Overwegende dat 80 % van het contingent, dit is 42 400 ton, onder de traditionele importeurs moet worden verdeeld volgens de aanvragen die zij hebben ingediend en naar rata van de hoeveelheden die zij in de meest recente referentieperiode in het kader van soortgelijke contingenten hebben ingevoerd; dat door de bevoegde nationale instantie bij de administratie begane vergissingen de toegang van de marktdeelnemers tot dit gedeelte van het contingent in bepaalde gevallen dreigen te beperken; dat bepalingen moeten w ...[+++]

considérant qu'il convient d'attribuer aux importateurs traditionnels 80 % du contingent, soit 42 400 tonnes, au prorata des quantités importées dans le cadre du même type de contingent au cours de la période de référence la plus récente; que dans certains cas des erreurs administratives commises par l'organisme national compétent risquent de limiter l'accès des opérateurs à cette partie du contingent; qu'il convient de prévoir des dispositions pour corriger un préjudice éventuel;


Anderzijds hebben de studies, die vóór de oprichting van de centrale «Voeren» werden uitgevoerd, aangetoond dat haar toevoeging aan de zone Tongeren een gevoelig financieel nadeel zou hebben veroorzaakt voor de meeste klanten van vernoemde gemeente.

Par ailleurs, des études effectuées avant la création du central «Fourons» ont démontré que son incorporation à la zone de Tongres aurait causé un préjudice financier sensible pour la plupart des clients de ladite commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzenhet meeste nadeel hebben' ->

Date index: 2023-11-16
w