Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van een medische reisverzekering
Centraal-Griekenland
Griekenland
Helleense Republiek
Regio's van Griekenland

Vertaling van "griekenland beschikt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Grèce [ République hellénique ]






beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

justificatif d'une assurance médicale


(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

garantie finale de l'Etat sous forme d'une éventuelle réassurance en excédent de pertes | réassurance en excédent de pertes


Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De Federale Politie heeft geen globaal zicht op alle middelen waarover Frontex in Griekenland beschikt.

1. La Police Fédérale n'a pas de vue globale sur tous les moyens de Frontex en Grèce.


1.a) Beschikt u over informatie inzake de huidige situatie in Griekenland? b) Hoe evolueert het aantal personen in de hotspots en de andere kampen? c) Hoe evolueert het akkoord met Turkije en hoe verloopt de hervestiging? d) Wat is de situatie in de hotspots en de kampen? Hoeveel niet-Syrische vluchtelingen verblijven er?

1. a) Disposez-vous d'informations sur la situation actuelle en Grèce? b) Quelle est l'évolution du nombre de personnes dans les hotspots et les autres camps? c) Comment évolue l'accord avec la Turquie et la réinstallation? d) Quelle est la situation et le nombre de réfugiés non syriens dans les hotspots et dans les camps?


Op 1 september 2015 pleitte Frontexdirecteur Fabrice Leggeri voor de inzet van meer grenswachters uit de EU-lidstaten in Griekenland, opdat alle migranten die zich daar - aan de buitengrenzen van de Schengenzone - aanbieden, zouden kunnen worden geregistreerd. 1. a) Over welke middelen beschikt Frontex momenteel in Griekenland? b) Neemt de Commissie maatregelen om Griekenland zijn verbintenissen inzake de bescherming van zijn landsgrenzen, die samenvallen met de buitengrenzen van de Schengenzone, te doen naleven? Ik denk meer bepaald ...[+++]

Le directeur de Frontex, Fabrice Leggeri a plaidé le 1er septembre 2015 pour obtenir d'avantage de gardes-frontières provenant des pays de l'UE en Grèce afin de permettre l'enregistrement de tous les migrants se présentant dans ce pays, aux frontières extérieures de Schengen. 1. a) Quels sont actuellement les moyens de Frontex en Grèce? b) Des mesures sont-elles prises au niveau de la Commission pour que la Grèce respecte ses engagements de protection de ses frontières nationales qui sont aussi les frontières extérieures de Schengen, notamment en matière d'enregistrement des migrants qui doivent être systématiquement enregistrés, en ce ...[+++]


(3) Om ervoor te zorgen dat Griekenland in 2015 en 2016 over voldoende financiële middelen beschikt om te beginnen met de uitvoering van de programma's voor 2014-2020 die door de Fondsen en het EFMZV worden ondersteund, is het aangewezen om het niveau van de initiële voorfinanciering van de operationele programma's van Griekenland in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" en van door het EFMZV ondersteunde programma's te verhogen door in die jaren een aanvullende initiële voorfinanciering uit te keren.

(3) Afin de garantir que la Grèce dispose des moyens financiers suffisants pour commencer à mettre en œuvre en 2015 et 2016 les programmes 2014-2020 soutenus par les Fonds et le FEAMP, il convient d’augmenter le niveau du préfinancement initial versé à ses programmes opérationnels au titre de l’objectif «Investissement pour la croissance et l’emploi» et à des programmes soutenus par le FEAMP en versant un préfinancement initial supplémentaire au cours de ces années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Om ervoor te zorgen dat Griekenland in 2015 en 2016 over voldoende financiële middelen beschikt om te beginnen met de uitvoering van de programma's voor 2014-2020 die door de Fondsen en het EFMZV worden ondersteund, is het aangewezen om het niveau van de initiële voorfinanciering van de operationele programma's van Griekenland in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" en van door het EFMZV ondersteunde programma's te verhogen door in die jaren een aanvullende initiële voorfinanciering uit te keren.

(3) Afin de garantir que la Grèce dispose des moyens financiers suffisants pour commencer à mettre en œuvre en 2015 et 2016 les programmes 2014-2020 soutenus par les Fonds et le FEAMP, il convient d’augmenter le niveau du préfinancement initial versé à ses programmes opérationnels au titre de l’objectif «Investissement pour la croissance et l’emploi» et à des programmes soutenus par le FEAMP en versant un préfinancement initial supplémentaire au cours de ces années.


Allereerst worden de EU-middelen – een van de enige bronnen waarover Griekenland momenteel nog beschikt om zijn groei te financieren – beter op bepaalde doelen gericht.

Premièrement, les fonds de l'UE – l'une des seules sources de financement de la croissance actuellement disponibles en Grèce – sont mieux ciblés et dépensés.


Griekenland beschikt niet over verwerkingsinstallaties voor PCB's en wat er met deze stoffen gebeurt, weet niemand.

En ce qui concerne les PCB, la Grèce ne dispose pas d'installations de retraitement et l'on ignore le traitement qui leur est réservé.


Het Fonds beschikt in 1993 over 1,565 miljard ecu aan middelen en de verordening voorziet voor Spanje in een indicatieve toewijzing van kredieten van 52 tot 58 % van deze financiële middelen, terwijl Griekenland en Portugal in aanmerking kunnen komen voor 16 à 20 % en Ierland voor 7 à 10 % daarvan.

Le Fonds est doté de 1,565 Milliards d'Ecus en 1993 et le règlement prévoit pour l'Espagne une répartition indicative des crédits entre 52 et 58%, tandis que la Grèce et le Portugal peuvent bénéficier de 16 à 20 % et l'Irlande de 7 à 10 % de ces moyens financiers.


Wat betreft de controle op de toepassing van de bijzondere voorzieningen van de gemeenschappelijke marktordeningen, heeft het Hof dit jaar gunstig beschikt op het laatste beroep van de Commissie tegen Griekenland wegens het niet in acht nemen van de regels van de gemeenschappelijke marktordening voor granen, waarmee een reeks beroepen op dit gebied is afgehandeld.

En ce qui concerne le contrôle de l'application des mécanismes spécifiques d'organisation commune des marchés, la Commission a vu cette année aboutir favorablement le dernier de ses recours entamé contre la Grèce dans le domaine du non-respect des règles de l'organisation commune du marché des céréales ce qui constitue l'épilogue d'une série de recours dans ce secteur.


Momenteel beschikt de Commissie dan ook niet over voldoende argumenten om de financiering uit het Cohesiefonds voor Griekenland te schorsen.

En conséquence, actuellement, la Commission ne dispose pas de motifs suffisants pour suspendre le financement du Fonds de cohésion en faveur de la Grèce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland beschikt' ->

Date index: 2021-09-22
w