Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend diervoeder
Aanvullend middel
Aanvullend protocol
Aanvullend samengesteld voeder
Aanvullend veevoeder
Aanvullende belasting
Aanvullende en aangepaste begroting
Aanvullende en gewijzigde begroting
Aanvullende middelbron
Centraal-Griekenland
Griekenland
Helleense Republiek
Regio's van Griekenland

Vertaling van "griekenland een aanvullende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Grèce [ République hellénique ]






aanvullend diervoeder | aanvullend samengesteld voeder | aanvullend veevoeder

aliment complémentaire des animaux


aanvullende en aangepaste begroting | aanvullende en gewijzigde begroting

budget rectificatif et supplémentaire | Budget Rectificatif Supplémentaire | BRS [Abbr.]


aanvullend middel | aanvullende middelbron

ressource complémentaire




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als onderdeel van een horizontale handhavingsactie tegen verschillende lidstaten, stuurt de Commissie Griekenland een aanvullend met redenen omkleed advies.

Dans le cadre d'une mesure de mise en œuvre horizontale concernant plusieurs États membres, la Commission adresse à la Grèce un avis motivé complémentaire.


Ten slotte neemt de commissie aan dat Griekenland de aanvullende initiële voorfinanciering dreigt te moeten terugbetalen als het zijn betalingsaanvragen voor de betrokken programma's vóór eind 2016 niet aanzienlijk versnelt.

Enfin, la commission est consciente que si la Grèce n'accélère pas considérablement le rythme de ses demandes de paiement pour les programmes concernés avant la fin de l'année 2016, elle court le risque de devoir rembourser le préfinancement initial supplémentaire.


Voorts bepaalt lid 5 van afdeling A van voornoemd ministerieel besluit dat buitenlandse bemiddelaars met volle beroepsbekwaamheid aanvullende ervaring moeten aantonen, te weten dat zij minstens drie maal aan een bemiddelingsprocedure hebben deelgenomen voordat hun kwalificaties in Griekenland worden erkend, terwijl een dergelijk vereiste niet geldt voor bemiddelaars die hun beroepsopleiding in Griekenland voltooien.

Par ailleurs, le paragraphe 5, du chapitre premier, de l’arrêté ministériel précité impose aux médiateurs étrangers qui possèdent des qualifications professionnelles complètes de prouver qu’ils disposent en outre d’une expérience d’au moins trois participations à une procédure de médiation, avant que leurs qualifications ne soient reconnues en Grèce, alors que cette exigence n’est pas requise des médiateurs qui obtiennent leur formation professionnelle en Grèce.


vast te stellen dat Griekenland, door voor de procedure voor de erkenning van academische titels als voorwaarden te stellen dat aanvullende vereisten worden gesteld voor de inhoud van certificaten en dat compenserende maatregelen worden opgelegd zonder voorafgaande beoordeling van de wezenlijke verschillen, en door discriminerende wettelijke bepalingen in stand te houden doordat van personen die om accreditatie verzoeken van hun kwalificatie als bemiddelaar en die in het bezit zijn van een accreditatie die zij hebben verworven in het ...[+++]

en soumettant la procédure de reconnaissance des qualifications universitaires aux conditions imposant des exigences supplémentaires relatives au contenu des certificats et des mesures de compensation sans évaluation préalable des différences substantielles et en maintenant en vigueur des dispositions discriminatoires en obligeant les personnes qui demandent une accréditation de médiateur, qui sont titulaires de titres d’accréditation délivrés à l’étranger ou par un organisme de formation dont l’autorité est reconnue et qui est d’origine étrangère à la suite d’une formation dispensée en Grèce, d’avoir participé à au moins trois procédure ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aanvullend stemde Griekenland in met:

Par ailleurs, la Grèce a accepté:


Om ervoor te zorgen dat Griekenland in 2015 en 2016 over voldoende financiële middelen beschikt om te beginnen met de uitvoering van de programma's voor 2014-2020 die door de Fondsen en het EFMZV worden ondersteund, is het aangewezen om het niveau van de initiële voorfinanciering van de operationele programma's van Griekenland in het kader van de doelstelling „investeren in groei en werkgelegenheid” en van door het EFMZV ondersteunde programma's te verhogen door in die jaren een aanvullende initiële voorfinanciering uit te ...[+++]

Afin de garantir que la Grèce dispose de moyens financiers suffisants pour commencer à mettre en œuvre en 2015 et 2016 les programmes 2014-2020 soutenus par les Fonds et le FEAMP, il convient d'augmenter le niveau du préfinancement initial versé à ses programmes opérationnels au titre de l'objectif «Investissement pour la croissance et l'emploi» et à des programmes soutenus par le FEAMP en versant un préfinancement initial supplémentaire au cours de ces années.


Indien de certificeringsautoriteit voor een operationeel programma per Fonds uiterlijk op 31 december 2016 geen betalingsaanvragen heeft ingediend voor de volledige aanvullende voorfinanciering die in 2015 en 2016 op grond van dit lid, indien van toepassing, wordt uitgekeerd, betaalt Griekenland de Commissie het volledige bedrag terug van de voor dat Fonds aan dat programma uitgekeerde aanvullende initiële voorfinanciering.

Si, au 31 décembre 2016, le montant total du préfinancement initial supplémentaire versé par Fonds, le cas échéant, sur la base du présent paragraphe en 2015 et 2016 à un programme opérationnel n'est pas couvert par des demandes de paiement présentées par l’autorité de certification pour ce programme, la Grèce rembourse à la Commission le montant total du préfinancement initial supplémentaire versé, pour ce Fonds, à ce programme.


(3) Griekenland heeft op 4 september 2014 een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in 46 ondernemingen die vallen onder NACE Rev. 2-afdeling 58 (uitgeverijen) in de NUTS II-regio Attica (EL 30) in Griekenland, en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens verstrekt.

(3) Le 4 septembre 2014, la Grèce a introduit une demande de mobilisation du FEM motivée par des licenciements dans 46 entreprises opérant dans le secteur de la division 58 (édition) de la NACE Rév. 2, dans la région de niveau NUTS 2 d'Attica (EL 30), en Grèce, et a fourni des informations complémentaires, comme prévu à l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1309/2013.


(3) Griekenland heeft op 4 september 2014 een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in 16 ondernemingen die actief zijn in NACE Rev. 2-afdeling 60 (Uitzending van radio- en televisieprogramma's, abonneetelevisie) in de NUTS II-regio Attica (EL 30) in Griekenland, en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens verstrekt.

(3) Le 4 septembre 2014, la Grèce a introduit une demande de mobilisation du FEM motivée par des licenciements dans 16 entreprises opérant dans le secteur de la division 60 (Programmation et diffusion) de la NACE Rév. 2, dans la région de niveau NUTS 2 d'Attica (EL 30), en Grèce, et a fourni des informations complémentaires, comme prévu à l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1309/2013.


(3) Griekenland heeft op 6 juni 2014 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG ter beschikking te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij Sprider Stores S.A. in Griekenland en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens verstrekt.

(3) Le 6 juin 2014, la Grèce a introduit une demande de mobilisation du Fonds pour des licenciements intervenus dans l’entreprise Sprider Stores S.A. en Grèce, demande qu'elle a complétée par des informations complémentaires comme le prévoit l’article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1309/2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland een aanvullende' ->

Date index: 2021-07-11
w