Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griekenland een perspectief moet bieden " (Nederlands → Frans) :

De eerste minister merkt op dat men aan Griekenland een perspectief moet bieden.

Le premier ministre fait remarquer qu'il faut offrir une perspective à la Grèce.


De eerste minister merkt op dat men aan Griekenland een perspectief moet bieden.

Le premier ministre fait remarquer qu'il faut offrir une perspective à la Grèce.


Een lid meent dat men de leden van de gerechtelijke politie een perspectief moet bieden : ze zouden ervoor kunnen kiezen de onderzoeksdiensten van de gemeentepolitie te versterken of opgenomen te worden in de federale politiestructuur.

Un membre pense que l'on devrait offrir une perspective aux membres de la police : ils devraient pouvoir choisir de renforcer les services de recherche de la police communale, ou d'être intégrés dans la structure de police fédérale.


Een lid meent dat men de leden van de gerechtelijke politie een perspectief moet bieden : ze zouden ervoor kunnen kiezen de onderzoeksdiensten van de gemeentepolitie te versterken of opgenomen te worden in de federale politiestructuur.

Un membre pense que l'on devrait offrir une perspective aux membres de la police : ils devraient pouvoir choisir de renforcer les services de recherche de la police communale, ou d'être intégrés dans la structure de police fédérale.


De investeringen van BIO moeten een voldoende perspectief op rendement bieden, in die zin dat men er redelijkerwijze van moet kunnen uitgaan dat deze investeringen in staat zijn om een voldoende financieel rendement te genereren om hun levensvatbaarheid en duurzaamheid te kunnen verzekeren.

Les investissements de BIO doivent offrir une perspective suffisante de rendement, dans le sens où il peut être raisonnablement supposé que ces investissements sont capables de générer un rendement financier suffisant pour pouvoir garantir leur viabilité et leur durabilité.


Ook moet er bij de ontwikkeling van de EPSAS naar worden gestreefd om de verschillen met het ESR te minimaliseren, teneinde perspectief te bieden op uiteindelijk volledige, geïntegreerde systemen die zowel op macro- als op microniveau toepasbaar zijn.

Les EPSAS devraient également être développées dans le souci de réduire les différences avec le SEC et dans la perspective de parvenir finalement à des systèmes complets et intégrés, applicables aux niveaux micro et macro.


Ook moet er bij de ontwikkeling van de EPSAS naar worden gestreefd om de verschillen met het ESR te minimaliseren, teneinde perspectief te bieden op uiteindelijk volledige, geïntegreerde systemen die zowel op macro- als op microniveau toepasbaar zijn.

Les EPSAS devraient également être développées dans le souci de réduire les différences avec le SEC et dans la perspective de parvenir finalement à des systèmes complets et intégrés, applicables aux niveaux micro et macro.


Aangezien dit besluit tot doel heeft een noodsituatie aan te pakken en Italië en Griekenland steun te bieden bij het versterken van hun asielsysteem, moet het besluit hen in staat stellen om, daarin bijgestaan door de Commissie, bilaterale regelingen te treffen met IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland over de herplaatsing van personen die onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen.

Étant donné que la présente décision a pour objet de faire face à une situation d'urgence et d'aider l'Italie et la Grèce à renforcer leurs régimes d'asile, elle devrait permettre à ces pays de conclure, avec l'aide de la Commission, des arrangements bilatéraux avec l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse sur la relocalisation des personnes entrant dans le champ d'application de la présente décision.


In verband met de wijze waarop in de toekomst op parlementair vlak in het raam van het door het Euro-mediterraan partnerschap geopende perspectief kan worden samengewerkt, moet worden verwezen naar de vergadering die op 8 en 9 november 1996 op initiatief van de voorzitter van de Italiaanse Kamer van volksvertegenwoordigers, L. Violante, in Palermo belegd werd; ook de voorzitters van de Kamers van volksvertegenwoordigers van Griekenland, Frankrijk, Spanje, ...[+++]

En ce qui concerne les modalités de la coopération parlementaire future dans le cadre des perspectives ouvertes par le partenariat euro-méditerranéen, il convient de relever la réunion organisée à Palerme, les 8 et 9 novembre 1996 à l'initiative du président de la Chambre des députés italienne, L. Violante, avec les présidents des Chambres des députés de Grèce, France, d'Espagne et du Portugal.


Een goed sociaal « klimaat » met een aangepaste omkadering voor de jongeren moet hen een beter perspectief bieden dan dat van een « criminele carrière ».

Un « climat » social optimal avec un encadrement adéquat doit leur offrir de meilleures perspectives que celles d'une « carrière criminelle ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland een perspectief moet bieden' ->

Date index: 2024-12-28
w