Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griekenland en turkije lieten echter " (Nederlands → Frans) :

De aanhoudingen aan de landgrenzen tussen Griekenland en Turkije lieten echter een toename met 29% zien.

Les signalements à la frontière terrestre entre la Grèce et la Turquie ont toutefois augmenté de 29 %.


Er zijn echter nog aanzienlijke tekortkomingen. Zo verloopt de terugkeer van Griekenland naar Turkije nog te traag, waardoor de druk op de Griekse eilanden verder oploopt.

Toutefois, d'importantes lacunes demeurent, notamment en ce qui concerne le rythme encore trop lent des retours à partir de la Grèce vers la Turquie, qui a fait peser une pression supplémentaire sur les îles grecques.


Er komen echter nog altijd meer mensen vanuit Turkije in Griekenland aan dan er terugkeren, waardoor de druk op de Griekse eilanden verder oploopt.

Toutefois, les arrivées restent plus nombreuses que les retours à partir de la Grèce vers la Turquie, ce qui fait peser une pression supplémentaire sur les îles grecques.


Het aantal nieuw aangekomen irreguliere migranten en asielzoekers is aanzienlijk verminderd, met name dankzij de maatregelen die in de verklaring EU-Turkije zijn opgenomen. Er bevindt zich echter nog een aanzienlijk aantal irreguliere migranten in Griekenland en in de lidstaten waarnaar veel van deze migranten doorreizen.

Malgré une baisse sensible du nombre d'arrivées de migrants en situation irrégulière et de demandeurs d'asile, grâce notamment à la mise en œuvre ininterrompue de la déclaration UE-Turquie, le nombre de migrants en situation irrégulière reste élevé en Grèce et dans les États membres qui ont été les plus touchés par les mouvements secondaires au départ de ce pays.


48. neemt kennis van de voortdurende verhoogde inspanningen van Turkije en Griekenland ter verbetering van hun bilaterale betrekkingen; betreurt echter dat het casus belli-dreigement dat de Turkse grote nationale vergadering tegen Griekenland heeft geuit nog niet is ingetrokken en is van mening dat de verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen de twee landen ertoe moet leiden dat een einde aan dit dreigement wordt gemaakt; verzoekt de regering van Turkije met klem ...[+++]

48. prend acte de l'intensification des efforts continus déployés par la Turquie et par la Grèce pour améliorer leurs relations bilatérales; estime qu'il est néanmoins regrettable que le casus belli déclaré par la Grande Assemblée nationale de Turquie à l'encontre de la Grèce n'ait pas encore été écarté et est d'avis que l'amélioration des relations bilatérales entre les deux pays devrait déboucher sur la levée de cette menace; prie instamment le gouvernement de la Turquie de mettre fin aux violations répétées de l'espace aérien grec et au survol d'îles grecques par des avions militaires turcs;


neemt kennis van de verhoogde inspanningen van Turkije en Griekenland ter verbetering van hun bilaterale betrekkingen; betreurt echter dat het door de Turkse Grote Nationale Vergadering afgekondigde casus belli-dreigement jegens Griekenland nog altijd niet is ingetrokken; verwacht van de Turkse regering dat zij een einde maakt aan de voortdurende schending van het Griekse luchtruim en de vluchten van Turkse militaire vliegtuigen boven Griekse eilan ...[+++]

prend acte de l'intensification des efforts déployés par la Turquie et par la Grèce pour améliorer leurs relations bilatérales; estime cependant qu'il regrettable que la menace de casus belli déclarée par la Grande Assemblée nationale de Turquie contre la Grèce n'ait pas encore été levée; demande au gouvernement turc de faire cesser les violations continuelles de l'espace aérien grec et les survols des îles grecques par des avions militaires turcs;


45. neemt kennis van de verhoogde inspanningen van Turkije en Griekenland ter verbetering van hun bilaterale betrekkingen; betreurt echter dat het door de Turkse Grote Nationale Vergadering afgekondigde casus belli-dreigement jegens Griekenland nog altijd niet is ingetrokken; verwacht van de Turkse regering dat zij een einde maakt aan de voortdurende schending van het Griekse luchtruim en de vluchten van Turkse militaire vliegtuigen boven Griekse eilan ...[+++]

45. prend acte de l'intensification des efforts déployés par la Turquie et par la Grèce pour améliorer leurs relations bilatérales; estime cependant qu'il regrettable que la menace de casus belli déclarée par la Grande Assemblée nationale de Turquie contre la Grèce n'ait pas encore été levée; demande au gouvernement turc de faire cesser les violations continuelles de l'espace aérien grec et les survols des îles grecques par des avions militaires turcs;


De Commissie is zich echter bewust van het feit dat er sinds 2002 verkennende gesprekken tussen Griekenland en Turkije worden gevoerd om bepaalde problemen in de bilaterale betrekkingen op te lossen.

La Commission est cependant au courant qu’un processus de discussions exploratoires entre la Grèce et la Turquie est en cours depuis 2002. Son but est de régler certains problèmes survenant dans le cadre des relations bilatérales.


De Commissie is zich echter bewust van het feit dat er sinds 2002 verkennende gesprekken tussen Griekenland en Turkije worden gevoerd om bepaalde problemen in de bilaterale betrekkingen op te lossen.

La Commission est cependant au courant qu’un processus de discussions exploratoires entre la Grèce et la Turquie est en cours depuis 2002. Son but est de régler certains problèmes survenant dans le cadre des relations bilatérales.


Kleine stappen waarmee Turkije duidelijk maakt dat het bereid is de weg van Spanje, Portugal en Griekenland te volgen, zijn echter dringend noodzakelijk.

Il est toutefois urgent d’accomplir de petites avancées qui nous montrent que la Turquie est prête à prendre la voie empruntée avant elle par l’Espagne, le Portugal et la Grèce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland en turkije lieten echter' ->

Date index: 2024-03-14
w