Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grieks-cypriotische burgeres » (Néerlandais → Français) :

Deze actie schendt de fundamentele mensenrechten van de in de bezette gebieden ingesloten Grieks-Cypriotische burgers, zoals het recht op vrijheid van godsdienst.

Cet acte constitue une violation des droits humains fondamentaux, comme la liberté de religion, des Chypriotes grecs enclavés.


Afgelopen zaterdag was het Grieks-Cypriotische Onafhankelijkheidsdag op Cyprus. Een Cypriotisch burger heeft toen geprobeerd een vreedzame demonstratie te houden tegen de aanwezigheid van Britse bases op Cyprus.

Samedi dernier - le Jour de la liberté pour Chypre -, un civil chypriote a tenté de manifester pacifiquement contre la présence de bases britanniques à Chypre.


L. overwegende dat Turkije nog altijd niet gereageerd heeft op het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens te Straatsburg, waarin het schuldig wordt bevonden aan schendingen van de rechten van de Grieks-Cypriotische burgeres Titina Loizidou; dat Turkije een embargo handhaaft op alle schepen die onder Cypriotische vlag varen,

L. considérant que la Turquie n'a toujours pas réagi à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg la déclarant coupable de violation des droits de la citoyenne chypriote grecque Titina Loïzidou; considérant que la Turquie maintient un embargo sur tous les navires battant pavillon chypriote,


Zojuist werd gesproken over het zogenaamde embargo tegen de Turks-Cyprioten, waarvan overigens van Grieks-Cypriotische kant nooit enige sprake is geweest. Wij zijn van mening dat onze Turks-Cypriotische landgenoten economische hulp moet worden geboden. Zij zijn net zo goed Europese burgers als wij, en moeten alle rechten hebben die hen toekomen uit hoofde van de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie.

En ce qui concerne le soi-disant embargo qui a été mentionné au sujet des Chypriotes turcs, et qui n’a jamais existé du côté des Chypriotes grecs, nous pensons que nos compatriotes chypriotes turcs, qui sont également des citoyens européens à nos yeux, avec tous les droits qui découlent de l’intégration de Chypre dans l’Union européenne, doivent être certainement renforcés d’un point de vue économique.


3. Tussen juni en december 1996 werden dus in totaal vijf personen gedood langs de Turkse en Griekse staakt-het-vuren-linie of in de VN-bufferzone: drie Grieks-Cypriotische burgers, één Grieks-Cypriotisch soldaat en één Turks-Cypriotisch soldaat.

3. De juin à décembre 1996 cinq personnes ont donc trouvé la mort le long des lignes de cessez-le-feu turque et grecque ou dans la zone-tampon des Nations unies: trois civils chypriotes grecs, un soldat chypriote grec et un soldat chypriote turc.


De Grieks-Cypriotische burger, Panikos Tziakourmas, gehuwd en vader van drie kinderen, werd op 13 december 2000 binnen de zone van de Britse legerbasis op Cyprus ontvoerd door «onbekenden», waarschijnlijk Turkse soldaten in burger.

Le 13 décembre 2000, M. Panikos Tziakourmas, citoyen chypriote-grec, marié et père de trois enfants, a été enlevé à Chypre dans la zone de la base militaire britannique par des «inconnus», probablement des soldats turcs habillés en civil.


De Europese Unie veroordeelt krachtig de moord door soldaten van de strijdkrachten in het Noorden van Cyprus op een ongewapende Grieks- Cypriotische burger, de heer Petros Kakoullis, op 13 oktober in het gebied waar Turkse en Turks-Cypriotische strijdkrachten actief zijn.

L'Union européenne condamne vigoureusement le meurtre d'un civil chypriote grec non armé, M. Petros Kakoullis, perpétré par des soldats des forces du nord de Chypre le 13 octobre dans la zone où opèrent des forces turques et des forces chypriotes turques.


Het is mij bekend dat de Grieks-Cypriotische burger Panikos Tsiakourmas op 13 december 2000 op de soevereine basis werd aangehouden en naar Noord-Cyprus werd overgebracht.

Je n'ignore pas en effet que le ressortissant chypriote grec Panikos Tsiakourmas a été arrêté le 13 décembre 2000 sur une base sous souveraineté britannique et déporté en Chypre du Nord.


- Ontvoering en onwettige gevangenhouding van een Grieks-Cypriotisch burger.

- Enlèvement et emprisonnement illégal d'un citoyen cypriote-grec.


Wat Cyprus betreft mag worden gesteld dat de recente incidenten met dodelijke slachtoffers (de laatste maanden vielen er op het eiland drie doden te betreuren: twee Grieks-Cypriotische burgers en een Turkse soldaat) niet het gevolg zijn van de deelname van de REFAH-partij aan de regering, maar eerder te maken hebben met de jarenlange patstelling in dit dossier en de opgekropte frustraties aan beide kanten van de scheidingslijn.

En ce qui concerne Chypre, il est permis d'affirmer que les récents incidents, ayant entraîné la perte de vies humaines (ces derniers mois trois personnes ont été tuées à Chypre: deux civils de la partie grècque de l'île et un soldat turc) ne sont certes pas la conséquence de la participation du REFAH au gouvernement, mais s'expliquent plutôt par le blocage continu de ce dossier et les frustrations accumulées des deux côtés de la ligne de séparation.


w