Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griekse delegatie had graag " (Nederlands → Frans) :

Graag had ik een volledige kalender gekregen van alle Europese ministerraden in 2015 en 2016 met vermelding van wie ons land zal vertegenwoordigen - een federale minister dan wel een Gemeenschaps- of Gewestminister - , van wie er namens ons land voorzitter van de delegatie zal zijn en hoe dit onderling tussen de Gewesten en Gemeenschappen werd geregeld.

J'aimerais obtenir un calendrier complet de l'ensemble des Conseils des ministres européens en 2015 et 2016, mentionnant qui représentera notre pays - un ministre fédéral, régional ou communautaire -, qui présidera la délégation au nom de notre pays et comment cela a été réglé entre les Régions et les Communautés.


De Griekse delegatie had graag gezien dat de Commissie de toekenning van nationale steun aan de producenten snel onderzoekt en zich soepel opstelt ten aanzien van de betaling van voorschotten en financiële steun aan de producenten.

La délégation hellénique a souhaité que la Commission puisse procéder à un examen rapide de l'octroi d'aides nationales aux producteurs et que son institution fasse preuve de souplesse concernant le versement d'acomptes et d'aides aux producteurs.


Als voorzitster van de Delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met India, had ik graag persoonlijk de gelegenheid gehad om de inhoud van dit verslag te bekijken en te onderzoeken met hoeveel zaken we te maken hebben en wat de gevolgen van het conflict in de regio zijn, waar al zo’n 4 500 doden zijn gevallen onder militair personeel en al 13 000 burgers het leven hebben verloren.

Pour ma part, en tant que présidente de la délégation du Parlement européen pour les relations avec l'Inde, j'aurais aimé avoir la possibilité d'étudier le contenu de ce rapport, de savoir à combien de cas nous nous intéressons et d'examiner le résultat du conflit dans la région, où quelque 4 500 militaires et 13 000 civils ont déjà perdu la vie.


De Europese Unie, de Raad en de Commissie moeten het contact onderhouden met de betrokken partijen, de SADC, de Afrikaanse Unie, en Zuid-Afrika. Ook vandaag had ik graag de Zuid-Afrikaanse delegatie in ons midden verwelkomd. Uiteraard zullen we ook rekening moeten houden met de resolutie waarover het parlement morgen zal stemmen, en met het werk dat de Raad zal verrichten.

L'Union européenne, le Conseil et la Commission doivent rester en contact avec les acteurs engagés, la SADC, l'Union africaine ainsi que l'Afrique du Sud dont je salue, une nouvelle fois, la délégation qui est présente parmi nous, et nous devrons naturellement prendre en compte la résolution qui sera votée par votre Parlement demain dans le cadre des travaux que nous aurons au Conseil.


– (EL) Ik heb niet voor het verslag-Meijer in zijn uiteindelijke vorm gestemd, omdat ik graag had gehad dat daarin meer rekening was gehouden met de standpunten en gevoeligheden van de Griekse kant, evenals met de lopende, bilaterale onderhandelingen over de naam van het buurland onder het beschermheerschap van de VN.

- (EL) Je n’ai pas voté en faveur du rapport Meijer sous sa forme définitive, parce que j’aurais souhaité qu’il mette davantage l’accent sur les positions et les sensibilités grecques et sur les négociations bilatérales actuellement en cours sous l’égide des Nations unies concernant le nom de notre pays voisin.


De Griekse delegatie deelde mee dat deze schade vooral was ontstaan door regen, sneeuw en vorst, en dat dit de landbouw in belangrijke mate had aangetast, vooral de fruitboomgaarden, onder andere van citrusbomen, groenten, en fruitteelt.

La délégation grecque a indiqué que ces dégâts avaient notamment été provoqués par la pluie, la neige et le gel, qui ont considérablement affecté l'agriculture du pays, en particulier pour ce qui est des plantations d'arbres fruitiers, y compris d'agrumes, et de la production de légumes et de fruits.


De Franse en de Portugese delegatie achtten het dienstig om, met het oog op de debatten die dit jaar naar aanleiding van de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 zullen worden gevoerd, hun principiële standpunten te vertolken over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, hetgeen de Italiaanse delegatie reeds tijdens de Raadszitting van 18 februari 2002 had gedaan, de Duitse delegatie tijdens de Raadszitting van 18 maart 2002 en de Griekse ...[+++]

Les délégations française et portugaise ont estimé utile, en vue des débats qui auront lieu au cours de cette année sur la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000, d'exprimer leurs positions de principe - comme cela a été déjà fait par la délégation italienne lors de la session du Conseil du 18 février 2002, par la délégation allemande lors de la session du Conseil du 18 mars 2002 et par la délégation hellénique lors du Conseil du 27 mai 2002 - au sujet de la politique agricole commune et la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000 .


De Griekse delegatie presenteerde in de Raad, met het oog op de debatten die dit jaar zullen plaatsvinden over de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, haar beginselstandpunt - zoals de Italiaanse delegatie al had gedaan tijdens de zitting van de Raad van 18 februari 2002, en de Duitse delegatie tijdens de zitting van de Raad van 18 maart 2002 - inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 (doc. 9062/02).

La délégation hellénique a présenté au Conseil, en vue des débats qui auront lieu au cours de cette année sur la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000, sa position de principe - comme cela a déjà été fait par la délégation italienne lors de la session du Conseil du 18 février 2002 et par la délégation allemande lors de la session du Conseil du 18 mars 2002 - au sujet de la politique agricole commune et la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000 (doc. 9062/02).


De Raad was dan ook niet in staat instemming te betuigen. U zult zich nog wel herinneren dat in maart jongstleden de Griekse fungerende voorzitter, de heer Papandreou, een delegatie van Parlementsleden duidelijk had gemaakt welke aspecten van het Statuut aanvaardbaar waren voor de Raad en welke niet.

Vous vous souvenez certainement qu’avant cela, en mars dernier, le président grec en exercice du Conseil, M.? Papandreou, a indiqué ? une délégation parlementaire les parties du statut qui étaient acceptables pour le Conseil et celles qui ne l’étaient pas.


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen zijn goedkeuring gehecht aan de overname door de Griekse staat van een deel van de schulden van coöperaties en andere ondernemingen uit de landbouwsector bij de Landbouwbank van Griekenland (wet nr. 2538/97, artikelen 14 tot en met 18 en 21), waartoe de Griekse delegatie een verzoek had ingediend.

Suite à une demande de la délégation hellénique concernant la prise en charge par l'état d'une partie des dettes des coopératives agricoles ou d'autres entreprises à l'égard du Crédit Agricole de Grèce (loi n 2538/97, articles 14 à 18 et 21), le Conseil a approuvé à l'unanimité cette aide.




Anderen hebben gezocht naar : delegatie     wie ons land     graag     griekse delegatie had graag     gelegenheid gehad     had ik graag     zuid-afrikaanse delegatie     raad     griekse     graag had gehad     omdat ik graag     griekse delegatie     schade     portugese delegatie     had gedaan     jongstleden de griekse     door de griekse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse delegatie had graag' ->

Date index: 2024-08-06
w