Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands recht
Griekse nationale dienst voor de statistiek
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Omzetting van de richtlijnen in nationale wetgeving
Wetgeving van de lidstaten

Traduction de «griekse nationale wetgeving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


Griekse nationale dienst voor de statistiek

office statistique nationale de Grèce




omzetting van de richtlijnen in nationale wetgeving

transposition des directives


nationale wetgeving

législation nationale | législation nationale et institutions


Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen

Direction générale de la Législation et des Institutions nationales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Momenteel worden passagiers door de Griekse nationale wetgeving verhinderd ten volle te profiteren van de door deze verordening toegekende rechten wanneer hun maritieme passagiersdienst geannuleerd of vertraagd is.

L'actuelle législation nationale grecque ne permet pas aux passagers de jouir pleinement des droits prévus par ce règlement en cas d'annulation ou de retard de leur service de transport maritime de passagers.


Dezelfde spreekster wil weten of Griekenland eerder een laks of een streng visumbeleid heeft en of de Griekse nationale wetgeving terzake vergelijkbaar is met de wetgeving in de andere Schengen-landen.

La même intervenante veut savoir si la Grèce applique, en matière de visas, une politique laxiste ou une politique sévère et si la législation nationale de ce pays en la matière peut être comparée à celle des autres parties.


Praktische regelingen: Om deze bepalingen te kunnen toepassen, zijn wijzigingen noodzakelijk zowel in de Griekse als de Turkse nationale wetgeving - in Griekenland om ervoor te zorgen dat Turkije de status van veilig derde land heeft, en in Turkije om de toegang tot doeltreffende asielprocedures te waarborgen voor alle personen die internationale bescherming behoeven.

Modalités pratiques: L'application de ces dispositions requiert la modification préalable des législations nationales tant grecque que turque — la législation grecque doit prévoir le statut de pays tiers sûr pour la Turquie et la législation turque doit garantir l’accès effectif à des procédures d’asile pour toute personne ayant besoin d’une protection internationale.


Over een aantal andere verzoeken tot wijziging van eerder genomen beschikkingen in verband met kostenstijgingen die de Griekse overheid eind 2000 heeft ingediend, zijn nog geen beschikkingen genomen. De Commissie heeft tijdens de behandeling vastgesteld dat onderzocht moet worden waarom de oorspronkelijke kosten zijn overschreden en of deze in overeenstemming zijn met de nationale en communautaire wetgeving.

Un certain nombre d'autres demandes de modification d'anciennes décisions avec augmentation du coût, soumises par les autorités helléniques vers la fin de l'année 2000, n'ont pas donné lieu à des décisions. La Commission a considéré lors de l'instruction que les raisons ayant amené aux dépassement des coûts initiaux et à leur conformité avec la législation nationale et communautaire devaient être étudiées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze richtlijnen zijn in de Griekse nationale wetgeving omgezet. Dat betekent dat het de verantwoordelijkheid van de bevoegde nationale instanties is, met name van de rechters, om een adequate en effectieve toepassing van de omgezette nationale voorschriften te waarborgen in het licht van de specifieke omstandigheden van elk geval.

Ces directives ont été transposées en Grèce et il appartient donc aux autorités nationales compétentes, en particulier aux cours et tribunaux, de veiller à une application correcte et effective des dispositions nationales de transposition à la lumière des circonstances spécifiques de chaque affaire, en vue de faire respecter les obligations des employeurs à cet égard.


Het is dan ook de verantwoordelijkheid van de bevoegde Griekse autoriteiten, inclusief de rechters, om niet alleen de rechtmatigheid van de betreffende staking te beoordelen, maar ook de rechtmatigheid van het aannemen van personeel tijdens die staking. Die autoriteiten dienen eveneens de relevante nationale wetgeving te handhaven, waarbij ook de van toepassing zijnde internationale verplichtingen van de lidstaat in aanmerking moeten worden genomen.

Il appartient dès lors aux autorités grecques compétentes, notamment les tribunaux, d’évaluer la légalité de la grève en question ainsi que le recrutement de personnel durant la grève, et d’appliquer la législation nationale, en respectant les obligations internationales applicables à l’État membre.


In het geval van Griekenland zou het de Griekse regelgevende instantie zijn die, op basis van met het herziene kader strokende nationale wetgeving, de concurrentievoorwaarden en alle andere relevante factoren op de Griekse markt in aanmerking moet nemen en vervolgens al dan niet een dergelijk rechtsmiddel moet voorstellen, als zij dat noodzakelijk en in het belang van de Griekse markt acht.

Dans le cas de la Grèce, il appartiendrait donc au législateur grec, sur la base de la législation nationale conforme au cadre européen mis à jour, de tenir compte des conditions de concurrence et de tous les autres facteurs pertinents sur le marché grec et de proposer ensuite, ou non, une telle mesure correctrice, s’il l’estime nécessaire et dans l’intérêt du marché grec.


Hoewel rechtsbescherming in andere rechtsbestellen (zoals het Engelse, het Belgische en het Griekse) ontbreekt, zou de invoering van een dergelijke regelgeving op communautair niveau eerder leiden tot overlappingen in en verzwaring van het rechtskader; tenzij men ervan uit wil gaan dat de communautaire wetgeving ter zake via een expliciet voorschrift in de richtlijn (door middel van amendering) of via de impliciete toepasselijkheid van het zogenoemde primaat van het Gemeenschapsrecht, volledig in de plaats treedt van de ...[+++]

Par conséquent, quoiqu'il faille signaler l'absence de protection pénale dans d'autres ordres juridiques (citons les ordres juridiques anglais, belge et grec), l'introduction d'une pareille réglementation au niveau communautaire entraînerait plutôt une superposition et un alourdissement du cadre normatif, sauf à vouloir imaginer que, par le biais d'une disposition explicite de la directive (à introduire par amendement ad hoc) ou par le biais de l'effectivité implicite du primat du droit communautaire, la législation communautaire en l'espèce se substitue intégralement à la législation nationale.


De bevoegde autoriteiten, in het onderhavige geval de Griekse arbeidsinspectie, zijn verantwoordelijk voor de controle en het toezicht op de naleving van de nationale wetgeving waarin de richtlijnen zijn omgezet.

Le contrôle et la mise en application de la législation nationale transposant ces directives relève de la responsabilité des autorités compétentes dans les États membres, en l'occurrence, du service grec d'inspection du travail.


[25] De Griekse wetgeving bepaalt alleen maar dat de nationale autoriteiten rekening moeten houden met gezinsbanden.

[25] La législation grecque ne mentionne que les liens familiaux dont il doit être tenu compte par les autorités nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekse nationale wetgeving' ->

Date index: 2022-07-27
w