13. neemt nota van de aanvraag van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië bij het Internationaal Tribunaal met betrekking tot artikel 11 van het interimakkoord; drukt de hoop uit dat de Voormalige Joegoslavische republiek Macedonië en Griekenland de onderhandelingen willen blijven voortzetten, ondanks de juridische procedures over de toepassing van het interimakkoord voor het Internati
onaal Gerechtshof; hoopt, in het vooruitzicht van de nieuwe onderhandelingsronde die in de werkwijze-Nimetz aang
ekondigd is, dat de Griekse regering ...[+++] haar veto tegen de Voormalige Joegoslavische republiek Macedonië laat varen en de opname van het land in de EU en de NAVO steunt, en daarmee de stabiliteit en welvaart van het gebied bevordert;
13. prend acte de la demande présentée par l'ancienne République yougoslave de Macédoine à la Cour internationale de justice au sujet de l'article 11 de l'accord provisoire; exprime l'espoir que l'ancienne République yougoslave de Ma
cédoine et la Grèce resteront attachées à la poursuite des négociations malgré l'action en justice engagée devant la Cour internationale de justice concernant l'application de l'accord provisoire; espère, au vu du nouveau cycle de négociations prévu dans le cadre du "processus Nimetz", que le gouvernement grec n'opposera plus son veto à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et soutiendra l'intégrati
...[+++]on de ce pays dans l'Union européenne et l'OTAN, pour contribuer de la sorte à la stabilité et à la prospérité de la région;